Порочный союз - Джилл Рамсовер
Я знаю! Ты не поможешь.
Используя каждую унцию скрытности, я прокралась к подножию лестницы. Прежде чем я успела сделать последний прыжок веры и шагнуть в коридор, сирены громко взвыли, остановившись у входа в дом. Не прошло и двух секунд, как внизу раздался стук кулака во входную дверь.
— Какого черта?
Голос Стетсона донесся до меня с верхней площадки главной лестницы, ведущей в вестибюль.
Вдох, о котором я и не подозревала, пронесся мимо моих губ. Он спускался вниз, чтобы открыть дверь, и я могла бежать. Я поспешила в холл и побежала за своими вещами из комнаты с телевизором, прежде чем спуститься вниз.
— Послушайте, может, кто-то перепутал адрес. Здесь нет никакой чрезвычайной ситуации, — сказал Стетсон, широко расставив руки.
— Что происходит? — Спросила я, торопливо спускаясь по последней лестнице. — Я услышала сирены, поэтому схватила свои вещи.
Напротив Стетсона стояла пара пожарных в полной экипировке.
— Вот ты где. Я как раз собирался тебя искать. Эти ребята говорят, что в дом поступил вызов, но, видимо, это была ошибка. Такие вещи случаются, понимаете?
Один из пожарных пожал плечами. — Не возражаете, если мы на всякий случай заглянем в дом?
— Конечно, нет. Не торопитесь.
Стетсон улыбнулся, совершенно не беспокоясь. Его невозмутимый вид помог мне немного успокоиться. Если бы он знал, что спрятано на третьем этаже, он бы, по крайней мере, попытался их отговорить.
Стали бы они так тщательно проверять дом? Я думала, что звонить в полицию слишком опасно, но теперь, когда власти уже были здесь, это казалось идеальной возможностью. Но не на глазах у Стетсона. Мне нужно было выйти на улицу и найти кого-нибудь, кому я могла бы рассказать все наедине.
Мужчины пошли дальше, а Стетсон подошел ближе.
— Где ты была? Я вышел из душа и не смог тебя найти.
Я схватилась за живот и скорчила гримасу.
— Не знаю точно, что случилось, но у меня начались спазмы в животе. Я не была уверена, починили ли ванную в доме, поэтому пользовалась той, что в запасной спальне. Думаю, с закрытыми дверями я тебя не услышала.
Он нахмурил брови. — Ты в порядке?
— Думаю, да, но между этим и нашими гостями, я думаю, мне пора домой.
— Я бы предложил отвезти тебя, но мне нужно остаться здесь.
— Да, конечно, — заверила я его.
Он наклонился и поцеловал меня в губы. Он был таким же, как сотни предыдущих, и в то же время каким-то образом отличался. Мне пришлось заставить себя не отстраниться от него.
Что это означало? Если он был невиновен в каких-либо правонарушениях, изменит ли это мое отношение к нему? Или я все это время так себя чувствовала и не понимала?
Слишком много неопределенности и путаницы. Я разберусь в этом позже. Сейчас мне нужно было добраться до одного из пожарных снаружи и рассказать им, что происходит.
— Увидимся завтра.
Я сверкнула тонкой улыбкой и выскользнула через парадную дверь.
Перед огромным красным грузовиком по-прежнему мигали фары, хотя сирена больше не выла. Я заставила себя спокойно дойти до тротуара, а затем обойти грузовик сзади, чтобы меня не было видно из дома.
— Извините! — Позвала я в спину пожарного.
Он был занят разговором с кем-то, но мне было все равно. Мне нужна помощь.
— Там женщина…
Я замерла на середине предложения. Когда мужчина повернулся, напротив него стоял Кейр.
Он рванулся вперед и схватил меня за запястье, оттаскивая в сторону.
— Что? Подожди. Что ты делаешь? — Воскликнула я, сбитая с толку.
— Вытаскиваю тебя отсюда, как и должно было быть с самого начала. Я, блять, говорил тебе держаться подальше от этого места.
Я плохо знала этого человека, но могла сказать, что Кейр был в ярости. Это был первый настоящий признак эмоций, который я от него увидела. У меня было чувство, что такие проявления были редкостью.
Спотыкаясь, я изо всех сил старалась поспевать за его длинными шагами, пока мы не добрались до его машины. Он открыл дверь и попытался запихнуть меня внутрь.
Я вырвалась из его хватки.
— Подожди! Послушай секунду.
Я выпрямила ноги и не хотела, чтобы меня запихивали в машину.
— Я нашла ее, — шипела я, отпихивая его руки. — У Лоуренса Веллингтона в доме пленница. Она прикована к гребаному унитазу, Кейр. Мы должны вытащить ее оттуда.
Его глаза пылали.
— Мы не должны делать ни черта. О чем ты, блять, думала?
— Я думала о том, как спасти жизнь женщины.
— И при этом рисковать своей.
И тут меня осенило. Я оглянулась через плечо на пожарную машину.
— Ты сделал это? Ты вызвал их сюда, чтобы вытащить меня?
Я была настолько поглощена мыслями о бедной девушке наверху, что даже не задумывалась о совпадении неожиданного визита пожарных.
— Ты думаешь, я собирался просто подождать и посмотреть, напишешь ли ты сообщение?
Каждое слово было диким рычанием.
— Нет, блядь. Лучше… лучше…
Он закрыл глаза и сделал длинный ровный вдох.
— Лучше вытащить тебя и задавать вопросы потом, — наконец сказал он медленным, ровным тоном, как будто каждая унция эмоций иссякла вместе с его долгим дыханием. — И мы не собираемся рассказывать этим людям всякую чушь. Нельзя набрасываться на такого могущественного человека, как Лоуренс Веллингтон. Не без плана.
Он поднял руку, чтобы коснуться моей щеки, но вместо этого его большой палец провел по моей нижней губе и опустился ниже, пока его большая рука не сомкнулась на моем горле.
— Если мы это сделаем, то сделаем это по-моему.
Его скрежещущие слова были такими же абразивными, как асфальт под нашими ногами.
Я не могла дышать, и это не было связано с давлением, которое оказывала его рука. Просто Кейр был настолько поглощающим. Находиться рядом с ним было все равно что танцевать на краю черной дыры — головокружительно, таинственно и потенциально смертельно опасно.
— Покажи мне, что ты понимаешь, Роуэн.
Это был первый раз, когда я услышала свое имя из его уст, и я мгновенно попала в зависимость. Мне было стыдно подумать, что бы я отдала, чтобы услышать его снова. Мое обещание, данное ему, казалось простой ценой.
Я кивнула и посмотрела ему в глаза.
Он издал гул мужского одобрения.
— Хорошо, а теперь садись. Я отвезу тебя домой.
11
Ее квартира оказалась меньше, чем я ожидал. Девочка выросла с деньгами, поэтому я не сомневался, что папа мог бы позволить себе что-то более красивое. Гостиная была хорошего размера, но квартира нуждалась в обновлении, и в ней была только одна спальня.
Впрочем, я не должен