Солнечный свет для Шэдоу - Кэсси Харт
Она срывает с меня все маски.
Я крепче сжимаю еев объятиях.
— Мне жаль, что это случилось с тобой, розочка. Впредь я буду лучше оберегать тебя. Никто больше не тронет тебя, пока я жив.
И хоть я солгал Лизе про ту комнату для пыток, сегодня она мне пригодится. Если брат хочет сделать заявление, я просто опережу его. Пусть присылает новых людей, пока у него они не закончатся. Я сделаю так, чтобы никто из них не вернулся обратно.
Не после того, как они посмели прикоснуться к тому, что принадлежит мне.
Лиза моя. Братва вымрет, прежде чем кто-то снова дотронется своими грязными руками к моей девочке.
Моей!
ГЛАВА 9
Лиза
Наконец-то я могу принять ванну, о которой мечтала весь день. Погружаюсь в теплую воду, наконец-то оставшись в одиночестве, после всего этого хаоса. Вода ласкает кожу, смывая остатки страха. С каждым прикосновением я чувствую, как напряжение постепенно уходит. Мне было нелегко остаться наедине с собой, когда я вернулась в клуб.
Рея была явно расстроена, и я не могу перестать думать, что для нее все это было куда страшнее. Смотреть, как похищают человека прямо перед глазами, и быть не в состоянии что-то сделать — наверняка еще труднее. Я испытала огромное облегчение, увидев, что с ней все в порядке, но по ее красным, заплаканным глазам ясно, что она пережила немалый шок. Саша выглядела не лучше, когда влетела в клуб и чуть не сбила меня с ног своими объятиями. Она успокоилась только после того, как я поклялась, что со мной все хорошо.
Я откидываюсь головой на край ванны и, наслаждаясь минутой тишины, вспоминая своих похитителей. Когда нас увезли из того домика, ни полицейских, ни других представителей закона не было. Никто не собирался арестовывать тех, кто меня похитил. Я невольно задумываюсь, что сделали с ними Шэдоу и остальные. Хотя что-то подсказывает, что лучше не знать.
Шэдоу… мой спаситель. Он влетел, буквально выбив дверь, и это было самое горячее, что я видела в своей жизни.
Кстати, понятия не имею, куда он пропал. Он ушел сразу после того, как убедился, что со мной все в порядке и что я вернулась в клуб. Больше я его не видела. Может, он пошел разбираться с моими похитителями?
Нет, Лиза, не думай об этом.
Наверное, нормально, что у мужчины есть свои секреты. Особенно когда правда окажется для меня слишком тяжелой. С этой мыслью я закрываю глаза и просто наслаждаюсь ванной, стараясь ни о чем не думать и расслабиться.
Здесь я в безопасности, меня спас мужчина, в которого я влюбилась.
Подобные мысли уже не вызывает паники, как раньше. Вместо этого на моем лице расцветает легкая улыбка.
— Поделишься, что смешного? — раздается голос рядом, настолько близко, что я едва не выпрыгиваю из воды. Глаза мгновенно открываются и встречаются с его знакомыми черными. Я не слышала, как он вошел — он двигается слишком тихо. Взгляд сам собой скользит по его обнаженному телу, и я судорожно сглатываю при виде его рельефной груди и мускулов. Черт возьми, я ведь видела его голым. Более того, прошлую ночь я провела, лежа на этом самом теле, но каждый раз он вызывает во мне восхищение. А реакция, которую он во мне пробуждает просто от того, что стоит так близко…
— Ты здесь, — выдыхаю я, скользя взглядом по его идеальному телу. — Почему ты без рубашки?
Шэдоу внимательно оглядывает меня, и от его взгляда мне становится жарко, несмотря на остывающую воду. Между ног начинает пульсировать просто от этого взгляда.
— Пришлось снять, — спокойно отвечает он. — Запачкал ее… чем-то.
У меня есть догадка, чем была испачкана его рубашка, но не хочу спрашивать. Даже несмотря на то, что он постарался оттереть штаны, красные пятна на джинсах все еще видны.
Меня должно это пугать — ведь мой мужчина способен на многое. Но я тут же вспоминаю, как эти мерзавцы схватили Рею, дергая ее за волосы и за руку, словно она была тряпичной куклой, или как они шутили, что пристрелят меня, если я попробую убежать. Часть меня думает, что этим людям место в тюрьме, но Шэдоу явно не тот, кто будет доверять другим решать свои проблемы. Даже закону.
— Розочка, — говорит он, возвращая мое внимание к его глазам. — Нам нужно поговорить.
— Хорошо.
— Мужчины, которые тебя схватили… Я их знаю. Они из той самой русской Братвы, частью которой я был шесть лет назад. Я инсценировал свою смерть, чтобы сбежать, но они нашли меня. После… разговора с одним из них, по имени Иван, мы узнали, как они выяснили, что я жив.
Я смотрю на него, потрясенная до глубины души. Он был в Братве?
— Как они тебя нашли?
— Один из наших, Даггер, как-то узнал, кто я был раньше, и связался с моим братом, рассказав, где меня найти… Он также рассказал им о тебе. Мне очень жаль, малышка.
О таких вещах я читала в книгах, и могла бы подумать, что Шэдоу шутит, если бы он не смотрел на меня с таким напряженным ожиданием. Я вижу страх и боль в его глазах, словно он действительно думает, что предал меня, и эта новость изменит мои чувства к нему.
Ни за что.
— Думаешь, они вернутся? — спрашиваю я, беря его за руку, просто чтобы почувствовать нашу связь.
— Возможно, — отвечает он. — Мой брат — глава Братвы в Нью-Йорке, и, возможно, он отправит еще людей за мной. Но клянусь, что больше никто не посмеет прикоснуться к тебе. Никогда. Обещаю.
— Я верю тебе, — шепчу я.
Боже, что он должен сейчас чувствовать. Его предал не только брат по клубу, но и родной брат стоит за моим похищением. Теперь, когда он дал мне свое обещание, я ощущаю необходимость укрепить нашу связь, дать понять, что я никуда не уйду, утешить его.
Я тянусь к нему, чтобы прижать к себе, но он останавливает меня, прежде чем я успеваю его обнять.
— Не сейчас, розочка. Ты ранена.
— Просто царапина на руке, — улыбаюсь я, закусывая губу так, как знаю, что сводит его с ума. — К тому же, обещаю, что позволю тебе сделать всю работу.
Я с интересом наблюдаю, как он борется со своими желаниями, прежде чем, наконец, сдается.
— Черт, что ты со мной творишь, малышка.
— Хочешь узнать, насколько мокрой ты меня сделал? — невинно