Kniga-Online.club

Злые клятвы - Джо Макколл

Читать бесплатно Злые клятвы - Джо Макколл. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
это делает? Серийные убийцы, вот кто. Рядом с ними стоит стойка с накрахмаленными классическими рубашками, тоже рассортированными по оттенку. Социопат. Затем идет отдел кожаной обуви, и угадайте, что… да, они тоже рассортированы по оттенкам. Этот человек сдирает кожу с людей живьем?

Ну… возможно… да. Он глава преступного клана.

Все начищено и чисто, как навязчиво-компульсивно. Как будто он терпеть не может, чтобы что-то было не на своем месте.

Итак, эй… почему бы и нет?

Следующие несколько минут я провожу, перемещая в его шкафу все, что могу себе представить, пока это не становится похожим на чертову радугу, слившуюся воедино. Я даже расшнуровываю пару его черных туфель и надеваю шнурки на коричневые.

Гений, я знаю.

Как только это будет сделано, я возвращаюсь к подготовке к новому дню, завиваю волосы и наношу немного макияжа, который Питер также оставил мне. По крайней мере, ему удалось правильно подобрать мою цветовую палитру. Мягкие оттенки натуральных и серых оттенков от одного из моих любимых визажистов. Когда я закончила, время уже приближалось к девяти тридцати. Упс. Большую часть времени я потратила на то, чтобы рыться в комоде Кензо в поисках чего-нибудь, что могло бы дать мне лучшее представление о том, кто он такой, но не тут-то было.

Хотя это нормально. Я перепутала все его ящики в наказание за то, что не оставил мне ничего интересного.

Спускаясь вниз, я слышу мягкий аромат кофе, доносящийся из кухни. Это единственная часть помещения, которая не полностью открыта остальному полу. Я предполагаю, что это потому, что у Кензо есть полный кухонный персонал, включая пятизвездочного личного шеф-повара, который должен управлять собственным рестораном, а не ждать таких, как мой муж.

— Бонжур, мадам, — приветствует меня шеф-повар. Он француз, как и многие лучшие повара Нового Орлеана. Жан Батист выходит из-за угла с серебряным подносом в руках, и за ним следует райский аромат кофе. — Вот ваш латте, а также круассан с яйцом и беконом и свежими фруктами.

— Спасибо, — отвечаю я, сидя за чашкой кофе. Небесный человек улыбается мне, возвращаясь на кухню. Этот мужчина — святой с французским акцентом. Проглотив завтрак, я заканчиваю его как раз вовремя, чтобы лифт из вестибюля оповестил меня о прибытии кого-то. Глядя на часы на стене, я проверяю время.

Ну, по крайней мере, организатор мероприятий пунктуален. Поднявшись со своего места, я беру с собой кофе и направляюсь к лифту, чтобы встретить гостя. Трепет преследует меня по пятам, как давно потерянный друг. Моя мать полностью контролировала планирование первой «попытки» свадьбы. Каждое решение должно было проходить через нее, и если оно ей не нравилось, этого не происходило. Каждая деталь, от моего свадебного платья до нижнего белья для брачной ночи, была выбрана ею.

Теперь моя очередь.

Если только эта Чиё не станет такой же, как Ай.

Когда двери лифта открываются, мои глаза расширяются, а губы растягиваются в яркой улыбке.

— Лиззи, — почти кричу я, бросаясь на нее, когда она выходит из лифта, стараясь не пролить кофе. Женщина, о которой идет речь, роняет сумку и крепко обнимает меня, ее руки крепко сжимаются вокруг меня, как будто она боится, что, если она отпустит ее, я могу исчезнуть.

— Эви, — она хрипло шепчет мое имя. — Я не могла поверить, когда увидела твое имя в реестре. Я думала… — она делает паузу и искоса смотрит на Чиё. Чиё в ответ просто улыбается нам двоим с расстояния в несколько футов.

— Да, — признаюсь я, кивая в сторону камина, где Джин поставила небольшой поднос с кофе и угощениями для встречи. — Ты можешь сказать, насколько хорошо все прошло, — я небрежно пожимаю плечами, когда мы садимся лицом друг к другу в плюшевые кресла.

— Мне очень жаль, — грустно говорит она мне.

Покачав головой, я наклоняюсь вперед и нежно похлопываю ее по руке.

— Рано или поздно он нашел бы меня, — уверяю я ее. — Если бы он этого не сделал, это сделали бы мои родители, и это… — я замолкаю, зная, что Лиззи понимает. Ее родители не слишком отличаются от моих. Подъёмники по лестнице. Пиявки высшего общества. Родители, чьи дети — не более чем разменная монета, которую можно обналичить, когда понадобится. — Но посмотри на себя, — я наклоняюсь к подносу и наливаю себе еще чашку кофе. — Свадебный организатор. Когда ты росла, это всегда было твоей мечтой.

Улыбка Лиззи грустная.

— Мои родители выгнали меня, когда я решила, что хочу планировать свадьбы, а не становиться любящей светской львицей, которой они меня научили, — говорит она. — Они отрезали меня от всего.

Мои брови обеспокоенно поднимаются.

— Похоже, у тебя все хорошо.

Лиззи пожимает плечами, достает из сумки планшет и проводит по экрану.

— Хватит обо мне, — она меняет тему. — Давай поговорим о том, какой ты видишь свою свадьбу. Я знаю, что до этого осталось всего неделя, но я думаю, что мы все еще можем сделать это абсолютно эпичным.

Я позволяю ей увести меня от темы ее работы и погрузиться в безумие планирования свадьбы для меня и мужчины, за которым я уже замужем. Это сюрреалистично. Сейчас я нервничаю больше, чем три года назад. Опять же, тогда у меня был готов план. Моей конечной целью было выбраться к черту из Нового Орлеана и остаться незамеченной, поэтому для меня никогда не имело особого значения, возьмет ли моя мать на себя видение нашей свадьбы. Я не планировала там быть, да и не была.

Теперь ставки выше. Возможно, я уже замужем за Кензо, но это только на бумаге. Эта церемония будет кричать о нашем браке с самого высокого здания всем слоям общества по всему миру, как криминальным, так и корпоративным.

— Что-нибудь простое, — честно говорю я ей. — Ничего… яркого, — в моей голове всплывает богатая и яркая версия моей свадьбы, представленная моей матерью. Лиззи посмеивается, точно зная, о чем я думаю.

— Где ты хочешь это иметь?

Чиё откашливается.

— Накамура зарезервировал для свадьбы отель Royal Sonesta. Весь отель будет открыт для гостей свадьбы и вечеринок за день до свадьбы, в день свадьбы и через два дня после свадьбы.

Лиззи присвистывает.

— Черт возьми, девочка, — фыркает она. — Я даже не знала, что это возможно.

Я тоже.

Отель Royal Sonesta — одно из самых востребованных мест для проведения свадеб во Французском квартале. Это также место, где я всегда мечтала выйти замуж. Но мама воротила от этого нос. На ее вкус он не был достаточно величественным, а Французский квартал находится ниже такого, как

Перейти на страницу:

Джо Макколл читать все книги автора по порядку

Джо Макколл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Злые клятвы отзывы

Отзывы читателей о книге Злые клятвы, автор: Джо Макколл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*