Карла Кэссиди - Долгая дорога к счастью
Здание, где располагалась компания «Маккарти индастриз», находилось в двадцати минутах езды от их дома. Как только к ним провели телефон, установили факс и оборудовали помещение компьютерами, Тэлбот смог управлять делами фирмы, не выходя из кабинета.
В эту секунду последнее, о чем он думал, была работа. Прежде чем сесть за стол, он взял в руки пресс-папье. Это была весьма странная вещь — большой стеклянный шар с долларовой банкнотой внутри.
Когда компания только-только была создана и весь «офис» умещался на кухонном столе, мать принесла откуда-то это пресс-папье и подарила отцу, чтобы было чем придавить бумаги, которые норовили слететь на пол от любого сквозняка.
Держа в руках увесистый стеклянный шар, Тэлбот думал сейчас об отце и своем обещании, которое он дал перед самой его смертью: «Я обещаю тебе, что позабочусь о Ричарде».
Он потратил четырнадцать лучших лет своей жизни, чтобы сдержать слово. Он старался дать Ричарду все, что могли бы пожелать покойные родители. Ричард вырос в роскоши, его окружали интересные люди, он ни в чем не нуждался. Тэлбот изо всех сил старался направлять своего младшего брата и поддерживать его в трудные минуты.
Он неустанно заботился о Ричарде, что позволило тому благополучно пережить бунтарскую юность, и старался быть рядом, когда тот стал отцом. Тэлбот делал все, что было в его силах, чтобы и дальше проявлять заботу о нем. Но сейчас он ничего не мог сделать для любимого брата...
Положив пресс-папье на стол, Тэлбот придвинул к себе телефон. Прошлой ночью Ричард признался, что ему хотелось бы провести рядом с Эндрю последние дни перед операцией.
Ричард также сообщил ему, что Элизабет была не в восторге от этой идеи. Он умолял Тэлбота, чтобы тот убедил Элизабет приехать вместе с Эндрю на пару недель, и Тэлбот снова пообещал сделать все от него зависящее...
Он покосился на часы и сообразил, что еще слишком рано звонить. А у него накопилось немало дел, которыми стоило сейчас заняться...
Спустя полтора часа Тэлбот вновь потянулся к телефону и набрал нужный номер. В трубке раздались три безответных гудка, и он забеспокоился: неужели Элизабет ушла на работу? Тэлбот знал, что она иногда подменяет учителя в школе и берет по вечерам уроки, чтобы закончить образование.
Наконец трубку сняли.
— Алло? — Ее мягкий, доброжелательный голос донесся до него, и Тэлбот крепко сжал трубку.
— Элизабет, это я.
Последовало долгое молчание. Наконец она тихо отозвалась:
— Привет...
— Нам надо поговорить...
— Ричард обо всем тебе рассказал?..
— Прошлой ночью.
И вновь на линии зависла долгая, странная тишина.
— Для всех нас это была бессонная ночь, — промолвила Элизабет, выдержав паузу.
— Когда ты сможешь приехать к нам вместе с Эндрю и остаться на пару недель? — Тэлбот произносил каждое слово отчетливо и резко. Он сразу перешел к делу, боясь, что Элизабет вспомнит их вчерашний поцелуй...
В трубке послышался вздох.
— Я не знаю, что тебе сказать... Я хочу поступить правильно...
— Мы все хотим делать правильные вещи.
— Но есть много обстоятельств, которые надо учитывать. Эндрю ходит в школу. И потом, моя работа...
— Я найму репетитора, и он будет заниматься с Эндрю каждый день. Уверен, ребенок не будет отставать в учебе. Что же касается твоей работы, я уже договорился относительно платы за аренду дома и коммунальные услуги на следующий месяц. Если ты нуждаешься в дополнительных средствах, я все улажу.
— Мне не хочется, чтобы ты все это делал, — возразила она. — И тем более не хочется, чтобы ты за что-либо платил.
— Элизабет, сейчас не время для гордости. Мне известно, что ты испытываешь финансовые затруднения, но есть нечто более важное, чем деньги.
Она опять замолчала.
— Конечно, ты прав. — Элизабет снова вздохнула. — Хорошо, мы приедем, но я не обещаю, что смогу остаться на целых две недели. К тому же Ричарду нужно ложиться на операцию как можно скорее, верно?
— Все так, — согласился Тэлбот. — Но ты же знаешь, как трудно переубедить Ричарда, если какая-то мысль втемяшилась ему в голову. Ну как, мы можем рассчитывать на твой приезд сегодня вечером?..
— Нет, раньше чем завтра мы не приедем. Мне нужно время, чтобы привести себя в порядок и уложить вещи. Ждите нас в полдень. — Ее голос зазвучал отрывисто и деловито.
— Ну что ж, замечательно. Ричард будет рад.
Они попрощались, и Тэлбот положил трубку. Потом он откинулся в кресле и нахмурился: в голове опять начали роиться раздражавшие его мысли, от которых он изрядно устал.
Тэлбот был рад, что им не придется теперь проводить время наедине. И еще больше он радовался тому, что этот злополучный короткий поцелуй, к счастью, ничем не закончился. Беседуя с ним по телефону, Элизабет, как всегда, была в меру доброжелательна и общительна.
Они говорили только о Ричарде. О его здоровье и благополучии. Ричард хочет провести оставшиеся до операции дни с Элизабет и Эндрю, и пусть так и будет.
Ведь у них большой дом, и Тэлбот будет с утра до вечера пропадать в офисе. И, вполне вероятно, в течение двух недель они будут видеть друг друга разве что мельком. А это его устраивало.
Тэлбот снова потер лоб, чувствуя, что голова уже просто раскалывается. Он понимал, что Элизабет и Эндрю лучше остановиться здесь. Но, вспомнив, какие шелковистые у нее волосы, как светятся ее прекрасные глаза и приоткрываются губы, поневоле пришел к выводу: не поддаться ее чарам будет очень сложно.
В уютном городке Морнин-Вью, что в штате Канзас, жизнь, как в старые добрые времена, кипела на главной улице. Здесь располагались кафе-мороженое и несколько магазинчиков с крикливыми вывесками, которые словно призывали прохожих замедлить шаг, заглянуть внутрь и окунуться в изобилие товаров.
Миновал год с тех пор, как Элизабет в последний раз была в Морнин-Вью. Она и Ричард покончили с последними формальностями и уже были официально разведены. И хотя Эндрю обычно проводил здесь уик-энды с отцом, это была первая поездка Элизабет сюда после их развода.
Эндрю никак не мог успокоиться на пассажирском сиденье — он беспрестанно вертел головой, оглядывался по сторонам и с восторгом тыкал пальцами в стекло, показывая места, где уже успел побывать с отцом.
Завидев кафе-мороженое, он захихикал.
— Однажды мы с папой ходили сюда и наелись до отвала...
Элизабет печально повернула голову. Как это похоже на Ричарда!..
— Мороженое было очень вкусное, но у меня всю ночь потом болел живот, — добавил Эндрю.
— И почему я не удивляюсь? — сказала Элизабет.