Джуди Кристенберри - Нам суждено любить
— Я… я всего лишь собираюсь посмотреть бродвейский мюзикл, — произнесла она вслух, пытаясь убедить саму себя.
Зазвонил телефон. Это был Алекс.
— Я достал два билета на мюзикл Билли Джоэла.
Если хочешь, можем сейчас перекусить, а после шоу сходить куда-нибудь поужинать.
— Вот здорово! То есть я хотела сказать, что люблю бродвейские шоу…
— Я понял.
— Я закажу что-нибудь на шесть тридцать. Тогда у нас будет довольно времени, чтобы отдохнуть.
— Отлично. Увидимся в шесть тридцать.
Она положила трубку, но не спешила выпускать ее из руки, словно не желая разрывать связь с Алексом. У него, неверное, самый сексуальный в мире голос.
Ну вот. Она снова вернулась к тому, с чего начала Она должна прекратить мечтать о нем. Алекс недоступен. К чему лишние страдания?
Табиса изучила меню, выбрала закуски. Они могут перекусить в номере за чайным столиком. Сидя далеко друг от друга. А в театре они, наоборот, будут сидеть рядом… в темноте.
По спине побежали мурашки. Она сходит с ума!
Ее внимание сосредоточено на Алексе, потому что она на него работает. Вернувшись в Форт-Ворс, она забудет о его существовании.
Когда он постучал в дверь, Табиса приказала себе успокоиться.
— Заходи, Алекс. Закуски только что принесли.
— Хорошо. Консьерж сказал, что нам надо выходить в семь, чтобы успеть к началу шоу.
— Да. Я не хочу ничего пропустить.
— Когда ты в последний раз была в Нью-Йорке? спросил он, сев за стол.
— Мы с сестрами были здесь в наш первый отпуск, после того, как год проработали в школе.
— Так вы все трое педагоги? — удивился он. Впрочем, чему я удивляюсь? Наверное, у вас много общего.
Табиса рассмеялась.
— Мои сестры бросили преподавать. Проработав год, Томми поняла, что это ей не подходит. Она начала работать в сфере недвижимости и преуспела в этом. А Тереза пишет книгу для детей…
— И сама делает иллюстрации? — спросил Алекс, с любопытством глядя на Табису.
— Да. Она у нас творческая натура.
— А Томми…
— Честолюбивая.
— А какая ты?
Вздохнув, Табиса подцепила кусочек сыра.
— Не знаю. Наверное, я еще не до конца познала себя.
— Ты отлично справляешься с тем, чем занимаешься сейчас.
Она рассеянно улыбнулась и пожала плечами.
— Я серьезно, Табиса. Ты отлично справляешься, даже когда все идет не так, как было задумано. Или точнее — особенно когда все идет не так, как было задумано.
— Рада, что ты так считаешь, Алекс. Я могу попросить у тебя рекомендации?
— Конечно. Хотя сомневаюсь, что Моне понадобятся доказательства. Ты ведь посылаешь ей записи?
Табиса покраснела.
— Да, большую часть. Признаюсь, ту, где ты усыпил интервьюера, я пропустила.
Алекс рассмеялся.
— Да уж, это задело мое самолюбие. Но не думаю, что зрители смогли заметить это, ведь, когда его будили, камера была направлена на меня. — Алекс посмотрел на часы. — Нам скоро выходить.
После спектакля Алекс повел ее в маленький уютный ресторанчик, в котором бывал раньше. Табисе он очень понравился. Они сидели в укромном уголке за столиком для двоих и обсуждали спектакль.
Оба получили удовольствие от музыки. Даже Алекс не переставал что-то напевать.
— Ты была права, Табиса. После спектакля я чувствую себя намного лучше Музыка все еще звучит у меня в ушах.
— У меня тоже. Останови меня, если я запою.
— А ты будешь танцевать на столе?
— Еще чего!
Они рассмеялись, но почти тут же умолкли, услышав чей-то рокочущий голос:
— Александр!
Табиса и Алекс посмотрели на человека, подошедшего к их столику.
— Отец?.. — Алекс поднялся.
— Я не знал, что ты в городе.
Табиса разглядывала мужчину. Он был очень похож на своего сына, но его глаза излучали холод и равнодушие.
— Я устроил турне в поддержку своей книги, — пояснил Алекс.
Он даже не извинился за то, что не сообщил отцу о своей поездке, отметила Табиса.
— Представишь меня Дженнифер?
Табиса от удивления открыла рот, но Алекс, кажется, был ничуть не удивлен.
— Это мой агент Табиса Тайлер.
— Прошу прощения, мисс Тайлер. Я думал, вы Дженнифер, жена Алекса.
— Все в порядке, — солгала Табиса.
Как может отец не принимать участия в жизни сына? Ее мама не вынесла бы такой отчужденности.
Но ее мама никогда не смотрела на нее так, будто она была любопытным музейным экспонатом.
Алекс не пригласил своего отца присоединиться к ним. Он словно ждал, когда отец наконец уйдет.
— Твоя мать здесь, — сказал мистер Майерсон.
— Правда? Как это мило.
Табиса была ошеломлена такой холодностью.
— Передавай ей привет, — добавил Алекс.
Мужчина кивнул, повернулся и ушел.
Табиса глядела ему вслед, пока он не сел за столик рядом с шикарно одетой женщиной. Мать Алекса была совсем рядом и даже не встала, чтобы обнять сына или хотя бы поговорить с ним!
— Извини, Табиса. Я не подумал, что они могут быть в городе. Иначе я бы выбрал другой ресторан.
Переведя взгляд на своего спутника, Табиса сглотнула.
— Они часто бывают здесь? — спросила она.
— Да, этот ресторан принадлежит их другу. Здесь хорошая кухня.
— Они живут в городе?
— Нет, в северной части штата.
Им принесли заказ. Алекс улыбнулся и взял вилку.
— Тебе понравится цыпленок альфредо. Это очень вкусно.
— Это все, что ты можешь сказать?
— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, как его готовят? — спросил Алекс, очаровательно подняв одну бровь.
Чувствуя, что у нее начинает болеть голова, Табиса потерла лоб.
— Ты не собираешься поговорить со своей матерью?
— Нет.
— Почему? И почему она сама не идет сюда?
— Дорогая, в твоей семье могут быть теплые, близкие отношения, но в современном обществе это большая редкость. — Он помедлил, затем добавил:
— Ешь.
Табиса машинально взяла вилку, но не смогла проглотить ни кусочка. Она оглянулась и увидела, что мать Алекса смотрит на них.
— Она смотрит на нас.
— Я не могу ей этого запретить, — равнодушно сказал Алекс.
— Когда ты в последний раз видел своих родителей?
— Примерно пять лет назад. До того, как встретил Дженни.
— Они не были знакомы с твоей женой? И не знают, что она умерла?
Алекс пристально уставился на нее.
— Это не твое дело, Табиса. Давай ешь.
Кусок не лез ей в горло. Кое-как проглотив половину своей порции, она отложила вилку.
— Я уже наелась. Но все действительно было очень вкусно.
К ним подошел еще один мужчина. На нем была белая рубашка, фартук и поварской колпак.
— Рад, что вам понравилось, юная леди. Алекс, у твоей спутницы хороший вкус!
— Конечно, Марио. Она вся в меня. — Алекс встал и заключил мужчину в объятия с такой сердечной теплотой, словно тот и был его отцом.