Kniga-Online.club

Безжалостное королевство - Бекка Стил

Читать бесплатно Безжалостное королевство - Бекка Стил. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
его лучше, я бы подумал, что он студент. Он был молод, и такая власть, как у него, вероятно, была унаследована.

— Kompa, — поприветствовал он.

— Как поживает мэр? — Я спросил.

Он улыбнулся.

— Он знает свое место, — сказал он мне.

Я знал, что нам нужно делать, и Лоренцо не связывался с дерьмом, которое делали декан, мэр и шеф. Рассказать ему всю правду могло быть единственным способом заставить его вести себя с нами хорошо. Знание всех тонкостей Блэкстоуна сделало бы его королем всего, как только со всеми будет покончено. И это было то, на что мы рассчитывали. Чтобы он захотел помочь нам ради собственной выгоды.

— У меня есть для тебя предложение, — сказал я.

Улыбка, которую он мне подарил, была пугающей, и если бы я был простым человеком, я бы описался в штаны.

— Какое?

Итак, я рассказал ему все, надеясь, что его информация сможет пролить свет на все дерьмо, которое мы пропустили.

— Ты хочешь, чтобы мэр был крысой, не так ли? Отпустить его, чтобы он мог отчитываться перед нами?

По сути, да, это был план, который мы придумали. Эти трое были так глубоко в дерьме друг друга, что никому не доверяли. Поэтому нам нужно было натравить их друг на друга.

— Мы думаем, что это лучший способ заполучить их всех.

Он задумался об этом на секунду.

— Одно условие, — сказал он.

Мы знали, что это произойдет, но мы больше не могли перестраховаться, не тогда, когда на кону была Эверли.

— Lo que sea. (В пер. исп. — Все, что угодно) — Что бы это ни было, я ответил ему.

— Лучше бы твои руки оказались такими же окровавленными, как мои.

Я протянул руку, чтобы пожать его.

Я вздохнул с облегчением, когда он ушел. Занятия скоро закончатся, и Кэл должен быть на пути к Эверли. Я позвонил ему первым, так как знал, что следующим увижу Сэинта.

— Что он сказал? — Кэл поздоровался.

— Он хочет страховки, — сказал я ему.

Да, он не был глупым. Он хотел, чтобы все мы запачкали руки, потому что, если что-то пойдет не так, вина будет не на нем.

— Тогда нам лучше сыграть в эту игру лучше, чем он, — сказал Кэл, прежде чем повесить трубку.

И мы так и сделаем. К концу мы бы отметили все пункты в нашем списке мести. И если нам повезет, мы выйдем из этого невредимыми. Даже если это будет не так, мы согласились, что ничто не коснется Эверли.

— Это заняло много времени, Эрик, pero por fin.(В пер. с исп. — Но, наконец-то)

Наконец.

16

Мое кольцо с бабочкой пропало.

Теперь, когда я подумала об этом, я вспомнила грохот, когда он упал на пол в катакомбах. Я проглотила комок в горле, потирая голый палец. Мой желудок уже сжимался при мысли о том, что мой дядя может сделать со мной теперь, когда я вернулась в кампус. И теперь это — я вернула часть своего отца, которую, как я думала, потеряла навсегда, но потеряла часть своей мамы.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что его нет. После всего, что произошло — похищения, затем спасения, а затем возвращения к Королям Кладбища, у меня не было возможности думать ни о чем другом. Теперь мои заботы настигли меня.

Я глубоко вздохнула, напоминая себе, что я в безопасности, насколько это возможно. Короли Кладбища не оставляли меня в покое — у меня были некоторые занятия совместно с ними. Те, что я посещала одна, один из них был рядом со мной между занятиями, так что мне не нужно было никуда ходить в одиночку.

Миа и Хэлли проскользнули на места рядом со мной, на заднем ряду. Хэлли с любопытством посмотрела на меня.

— Девочка, где ты была? Ты не ответила ни на одно из моих сообщений.

— И моих, — вставила Миа.

Чувство вины ударило меня поверх всего остального.

— Мне жаль. Я была… — Запертая моим сумасшедшим дядей. Похищена начальником полиции. Испытала лучшие оргазмы в своей жизни в оргии с тремя парнями с темной стороны. Влюбилась в этих парней, несмотря на опасность, в которой мы были. —..занята учебой, — запинаясь, закончила я.

Было очевидно, что ни одна из них не купилась на мое оправдание. К счастью, наш профессор начал говорить, и они замолчали.

Я попыталась делать заметки, но это было безнадежное дело. Я была почти благодарна за внезапный беспорядок в передней части комнаты, когда раздался громкий стук в дверь. Вошел один из административного персонала. С нашим профессором состоялся разговор шепотом, а затем он заговорил.

— Эверли Уокер. Мисс Уокер? Не могли бы вы, пожалуйста, спуститься сюда?

Прикусив губу, я бросила взгляд на Мию и Хэлли, которые уставились на меня широко раскрытыми глазами. Я медленно собрала свои вещи, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, а затем направилась к выходу. Все взгляды были устремлены на меня.

— Мисс Уокер. Пожалуйста, пойдёмте со мной. — Женщина из административного офиса указала на дверь, и у меня не было выбора, кроме как выйти. Она провела меня по коридорам. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, куда она меня ведет. Я все равно наполовину ожидала этого. Мой дядя не позволил бы мне вернуться в кампус, как будто ничего не случилось.

Когда мы добрались до офиса с блестящей табличкой с надписью "Мартин Уокер”, я резко втянула воздух. Женщина дважды постучала в дверь, а затем повернула ручку.

— Он ждет тебя, — сказала она, слегка подталкивая меня через порог.

Затем дверь за мной закрылась, и я осталась наедине со своим дядей.

Сидя за своим огромным столом, он смотрел на меня поверх очков. Выражение его лица ничего не выражало. Я становилась все более и более встревоженной, поскольку молчание затягивалось, но я не позволила этому отразиться на моем лице.

В конце концов он нарушил молчание, протянув руку.

— Присаживайся, Эверли.

Я опустилась на стул напротив него, используя все свои силы, чтобы сохранить самообладание. Я выдержала его взгляд, и мне показалось, что я заметила небольшой проблеск уважения в его глазах. Ни у кого из нас больше не было сомнений в том, что мы противники. Доска была расставлена, и первые партии были сделаны. Теперь это был его ход.

— Я считаю, что произошло недоразумение. На самом деле, довольно значительное недоразумение. — Сцепив пальцы под подбородком, он наблюдал за мной, как кошка за мышью. Готов наброситься в любое время.

— Оу, —

Перейти на страницу:

Бекка Стил читать все книги автора по порядку

Бекка Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Безжалостное королевство отзывы

Отзывы читателей о книге Безжалостное королевство, автор: Бекка Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*