Джессика Марч - Очищение огнем
– Что ты думаешь? – спросил наконец Джим.
– О чем?
– Насчет того, чтобы купить… все это. Рука его описала широкий полукруг.
– Все? Но это будет стоить целое…
– Состояние. Я же говорил, что хочу вложить деньги в Охрану природы. Это прекрасная возможность. Земля продается единым участком в тысячу акров. Я бы хотел сохранить поместье, вместо того чтобы раздробить на кусочки и застроить. Любая компания, владеющая сетью отелей, рада бы получить такую возможность; если покупатель готов выложить деньги, можно купить его целиком.
Кей еще раз оглядела огромное пространство и наконец уставилась на видневшееся вдали здание. В эту минуту последний луч заходящего солнца прорезал плотное покрывало облаков и упал на здание. Словно завороженная зрелищем, Кей шагнула вперед к обрыву. Этот дом… такой знакомый. Внезапно она поняла, что это. Кей должна была догадаться раньше, но никогда прежде, приезжая в усадьбу на машине, не видела дом с такого ракурса, настолько высоко, обычно она смотрела на него снизу вверх.
Джим подошел ближе, теплые руки обвили талию Кей.
– Конечно, – начал он, – я не стану покупать, если ты не…
– Продавец, – перебила Кей, – кто это?
– Семья по фамилии Трейн или, вернее, их кредиторы. Большая часть денег от продажи земли пойдет на оплату долгов.
– Но они были так богаты, – подумала вслух Кей. – Как можно было все потерять?
– Вероятно, просто жадность. Вложили огромные суммы в различные предприятия, а руководили ими из рук вон плохо. Насколько я понимаю, состояние унаследовали двое братьев, но один умер молодым, а другой, пьяница, играл, швырял деньги на женщин и совсем не занимался делами.
Жадность? Злоупотребления? Плохое управление? Или, подумала Кей, бог вулканов все-таки покарал их! Джим осторожно повернул Кей лицом к себе.
– Скажи, что ты думаешь об этом? Мы смогли бы устроить природный заповедник… и жить здесь.
Джим взглянул на долину между двумя холмами.
– Этот дом – тоже часть усадьбы. Кей улыбнулась ему.
– …Совсем как в раю, – вздохнула она. – За исключением дома. Как считаешь, не лучше будет нашим детям, если бы мы жили прямо на берегу?
И, протянув руку, прошептала:
– Пойдем, я покажу тебе прекрасное место.
С Джимом все будет прекрасным, а уродливые воспоминания умрут навсегда.
Джим на минуту остановился, вопросительно глядя на нее, но, мгновенно все поняв, кивнул и сжал ее ладонь, готовый с радостью идти за Кей хоть на край света.
Примечания
1
Жаргонное название города Рино, где можно получить развод за шесть недель. Split – разрыв, развод. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Тепловая волна; сильная жара (англ.).
3
Портативный приемопередатчик.
4
Канариум филининский – высокое травянистое растение.
5
Здравствуй, моя обезьянка (гав.).
6
Национальный гавайский музыкальный инструмент.
7
Луна (гав.).
8
Свободные национальные платья (гав.).
9
Ткань из измельченной древесной коры (гав.).
10
По гавайским поверьям, у каждого человека – свои личные боги, сильнее которых только богиня Пеле.
11
Женщина (гав.).
12
7 декабря 1941 г. японская авиация нанесла внезапный удар на Пирл-Харбор, выведя из строя основные силы американского Тихоокеанского флота.
13
Командир корабля, капитан I-го ранга ВМС США.
14
Петля (англ.).
15
Алмаз (гав.).
16
Полицейские (жарг.).
17
Знаменитая киноактриса.
18
Игра типа лото.
19
Девушка, женщина.
20
Цветочная гирлянда (гав.).
21
Кот (англ.).
22
Аллея (англ.).
23
Апрель (англ.).
24
Главарь мафии или бандит (ит.).
25
Генри Миллер – современный американский писатель, автор эротических романов; в заглавии нескольких имеется слово «Тропик».
26
Креветка (англ.).
27
Да, дорогая (фр.).
28
Иди! (фр.).
29
Галстук с широким, как у шарфа, концами.
30
Студенческий городок.
31
Марка фотоаппарата.
32
Место, для проведения торговых операций на бирже.
33
Кровосмесительные.
34
Письменное обязательство (лат.).
35
Президент Джимми Картер.
36
Reliable – Надежная (англ.).
37
Форма полового извращения, любовь к подглядыванию.
38
Искусственное оплодотворение, когда зародыш несколько недель выращивается в пробирке.
39
Университет штата Калифорния.
40
Внутренний двор.
41
Ночное семяизвержение.
42
Популярные телепрограммы.
43
Кубрик.
44
Имеется в виду СПИД.
45
Танцовщицы, танцующие обнаженными до пояса.