Kniga-Online.club

Рэдклифф - Затерянная мелодия любви

Читать бесплатно Рэдклифф - Затерянная мелодия любви. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Солид Пресс»a2ab35da-928b-11e0-9959-47117d41cf4b, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Грэм взяла Анну за руку и засмеялась:

– Это ловушка?

Анна погладила ее длинные нежные пальцы, думая о том, какой уязвимой была Грэм, несмотря на свою демонстративную независимость.

– Нет, всего лишь мое легкомыслие, – сдавленным голосом сказала она.

Услышав дрожь в голосе Анны, Грэм вдруг стала серьезной. Она сжала Анну за плечи обеими руками и посмотрела ей прямо в лицо.

– Я не в первый раз упала, – нежно сказала она. – Со мной все в порядке.

Анна ступила ближе, непроизвольно сократив расстояние между ними до нескольких сантиметров.

– Нет, не в порядке. У вас кровь на лице и чертополох в волосах.

Грэм снова засмеялась, от чего у Анны потеплело в душе.

– Ради бога, выньте его! Для одного утра достаточно уже позора.

Аккуратно убирая следы винограда из густых волос, Анна нежно прошептала:

– Вы не можете выглядеть недостойно, даже если очень постараетесь. Не знаю как, но вы превратили простые джинсы и футболку в произведение искусства.

Ее сердце бешено колотилось, и по какой-то непонятной причине, у нее не получалось контролировать собственное дыхание. Они стояли так близко, что она чувствовала легкий аромат духов Грэм. Он заполнил все ее чувства, и весь остальной мир исчез из ее сознания. Анна вдруг почувствовала неясное волнение в животе.

Легкая улыбка появилась на губах Грэм, она распрямила плечи, продолжая держать Анну за предплечья.

– Теперь я лучше выгляжу?

– Вы прекрасны, – пробормотала Анна.

Она видела биение пульса на атласной шее Грэм, и по непонятной причине ей хотелось прикоснуться к пульсирующему участку. Может, из-за страха, вызванного падением Грэм, может, из-за сожаления, которое не покидало ее после прочтения статей о прежней жизни Грэм, а может, из-за душераздирающей грустной музыки, которую Грэм играла в полном одиночестве, но что-то придало ей смелости убрать непослушные локоны со лба Грэм и нежно провести по ее атласной щеке. Ее пальцы задержались на мраморной шее, в этот момент она видела только Грэм.

Почувствовав на себе прикосновение Анны, Грэм закрыла глаза, чувствуя, как по ее телу прокатилась легкая волна трепета. Едва заметный румянец появился на ее обычно бледных щеках. Она медленно подбирала слова, будто впервые пересекала незнакомую комнату.

– Я чувствую морскую соль и тепло солнца на вашей коже. Ваши руки пахнут землей – насыщенной, темной, живой. Вы живая, и в этом и заключается истинная красота.

Анна чувствовала каждое слово, так же, как музыку Грэм, каким-то глубинным чувством, о существовании которого она раньше не догадывалась. Не задумываясь, она положила руку на талию Грэм и, прислонившись щекой к ее футболке, нежно обняла ее.

– Спасибо, – прошептала Анна ей в плечо.

Грэм отчетливо услышала сердцебиение Анны, почувствовала, как вздымается ее грудь, и уловила дрожь в ее теле. Она слегка вздрогнула и аккуратно подалась назад.

– Каменная скамейка все еще здесь, под белым кленом?

– Да, – тихо произнесла Анна, почувствовав, как вздрогнула Грэм. Она должна была отпустить ее, и не понимала, почему это так трудно сделать.

– Если вы не против компании, я бы хотела ненадолго присесть. – Грэм нужно было пространство, но ей не хотелось уходить.

– Я буду только рада компании, – мягко произнесла Анна. – Вы знаете дорогу?

Грэм засмеялась.

– Когда-то знала. На дороге есть еще препятствия?

– Все чисто.

Анна внимательно наблюдала, как Грэм аккуратно, но уверенно продвигалась к скамейке. И только убедившись, что Грэм успешно дошла до места, она смогла вернуться к работе. Но даже после этого она периодически поднимала взгляд, чтобы просто посмотреть на нее.

Анна была рада, что Грэм с таким великодушием приняла в подарок новую одежду. Ей нравились элегантные брюки и рубашки, которые обычно носила Грэм, но и в джинсах Грэм была великолепна. Анна все еще отчетливо помнила свою реакцию, когда впервые увидела Грэм в облегающей одежде. Футболка обнажила ее чувственную и одновременно мускулистую фигуру. Анна не могла оторвать от нее взгляда, как будто какое-то неведомое чувство проникло в нее и взволновало ее сердце. Когда Грэм поинтересовалась ее мнением, Анна не могла признаться, что ей приходило в голову лишь одно слово – «неотразима». Но именно такой она и была, какой только может быть аристократичная женщина. И всякий раз, когда Анна видела ее, она все больше осознавала физическую привлекательность Грэм. Ей стоило задуматься над своими чувствами к Грэм, потому что она определенно что-то чувствовала и бесполезно было это отрицать.

Она продолжила вырывать корни, а затем пересадила лилейник, разросшийся в невероятном беспорядке. Хотя они и не разговаривали, она чувствовала присутствие Грэм, и это приносило ей умиротворение. Подняв в очередной раз голову, Анна поразилась задумчивому выражению на ее лице. Она привыкла, что Грэм часто погружалась в свои мысли, но обычно это сопровождалось какими-то болезненными воспоминаниями. Сегодня же все было иначе.

– Где вы сейчас? – тихо позвала Анна, откладывая в сторону инструменты.

Грэм слегка улыбнулась.

– Я пытаюсь уловить мелодию, но боюсь, не совсем удачно. Она целый день меня преследует.

– Вы ее слышите? – спросила Анна, понимая, что Грэм никогда не говорила с ней о музыке. И то, что она вот так просто ответила, свидетельствовало о том, что Грэм все еще витала в своих мыслях.

– Почти. Она здесь, словно шепот в ушах, но у меня никак не получается сфокусироваться на ней.

– Почему бы вам ее не напеть? – предложила Анна, воспользовавшись приподнятым настроением Грэм. – Возможно, это поможет.

Грэм наклонила набок голову и слегка нахмурилась:

– Вы не будете против посторонних звуков?

– Конечно же, нет! – засмеялась Анна.

Улыбнувшись, она вернулась к своей работе, наслаждаясь глубоким, насыщенным голосом Грэм. Постепенно до нее стали доноситься фрагменты прекрасной мелодии, и она присела на корточки, прислушиваясь к напеву. Она отложила инструменты в сторону и теперь смотрела на Грэм.

Грэм сидела с закрытыми глазами, залитая солнечным светом. Анна не знала, что было прекраснее – она или ее музыка. Но точно знала, что никогда еще не получала такого удовольствия, просто глядя на другого человека.

Замолчав, Грэм повернулась к Анне.

– Вы перестали работать.

– Я слушаю, – призналась Анна голосом, наполненным эмоциями.

Грэм наклонилась вперед, приняв сосредоточенный вид.

– Вам нравится?

Подойдя к ней, Анна опустилась на колени и легонько коснулась бедра Грэм. Она не могла подобрать слов, чтобы выразить свое очарование мелодией. Ноты струились с таким изяществом, словно это была не мелодия, а нежная ласка. Музыка Грэм тронула ее до глубины души, ей хотелось плакать, танцевать и крепко обнять любимого человека.

Перейти на страницу:

Рэдклифф читать все книги автора по порядку

Рэдклифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Затерянная мелодия любви отзывы

Отзывы читателей о книге Затерянная мелодия любви, автор: Рэдклифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*