Ли Майклс - Стратегия любви
Пока больше нечего здесь делать. Она взглянула на свои ручные часики и стала пробираться к выходу из дома, чтобы убедиться, одеты ли Сабрина и подружки невесты как положено.
В спальном крыле дома стоял смех и гвалт. Казалось, в нем не было места никому, кроме девушек в шуршащих длинных, цвета лютика платьях. Перед огромным трюмо в спальне хозяина стояла Сабрина в белом атласном платье с низким вырезом, отчего оно едва держалось на ее плечах, и сжимала в руке каскад белых орхидей, в то время, как Джил боролась с ее шлейфом, пытаясь уложить его точно поперек ковра.
Кэтлин испытала острый приступ паники. Что же тут делает Джил? Потом заставила себя успокоиться.
— Я думала, что сегодня будет работать твой партнер, — сказала она.
Джил ответила рассеянной полуулыбкой и повернулась, чтоб взять фотоаппарат.
— Мы собирались работать вместе. Но его дочь сегодня утром попала в автомобильную аварию.
— Как она, в порядке?
— Да, все обошлось, но он немного не в себе и, конечно, захотел остаться с ней. Сабрина, по-смотри вниз на свои цветы. Отлично — теперь мягкая, романтическая улыбка.
Ее недовольная гримаса больше подходила бы Кэтлин. Она решила не обращать внимания на неожиданную замену фотографов. Во всяком случае, тут ничего не поделаешь. Фотографии Сабрины от этого не пострадают.
Она глубоко вдохнула воздух и заставила себя расслабиться. С этого момента и до поздней ночи, пока не уедет последний гость, у нее не будет ни мгновения позволить себе ослабить внимание. К счастью, она легко переносит такого рода стрессы.
— Лимузины будут здесь через полчаса, — сказала она. — Все готовы? Не расстегнулась ли у кого пуговица или молния? Проверьте все сейчас. Девочки, не забудьте лак для волос и губную помаду…
Ей удалось рассадить их всех по машинам и отправить в церковь. Превышая скорость, она помчалась туда же, чтобы у нее было время самой проверить все, что нужно, до того как подъедут лимузины. Эта церковь была больше тех, где ей приходилось работать раньше. И было еще труднее уследить, что всё на своих местах: и цветы, и свечи, и ленты, — и сделать это незаметно, не привлекая внимания.
Отзвонили колокола, и в церкви настала знакомая тишина ожидания. Кэтлин прошла по боково-му проходу между рядами. На этот раз находившийся среди прихожан Пенн подал ей знак, одобрительно подняв вверх оба больших пальца. Одетый в темно-серый летний костюм, без белого галстука и без фрака, как обычно одеваются шаферы, он сидел рядом с Одри Росс. Кэтлин облегченно вздохнула. И все же ей не удавалось отогнать от себя мысль, что, несмотря на ее договоренность с Карлом не привлекать Пенна, они в последнюю минуту могут вдруг заменить шафера.
Подъехал лимузин с невестой. У притвора церкви с фотоаппаратом в руках ее ждала Джил. Мать Сабрины ходила взад-вперед тут же.
— Ты опаздываешь, — сказала она. — Венчание запаздывает.
— Колокола только что отзвонили, — сказала Кэтлин спокойно.
— А вы не думаете, что прекрасная музыка при выходе Сабрины потонет в этом шуме?
Она позвала шафера.
— Не беспокойтесь ни о чем, миссис Харт. Обещаю вам, все пройдет гладко, — сказала ей Кэтлин.
Миссис Харт, казалось, не успокоили эти заверения, и она двинулась вперед по боковому проходу. Кэтлин улыбнулась. Почти полная гарантия, что у матери невесты может случиться нервный срыв или в последнюю минуту перед церемонией венчания она потеряет самообладание. Иногда Кэтлин заключала пари сама с собой, что такое возможно. На этот раз она угадала точно.
Сабрина поднималась по лестнице под руку со своим отцом.
— Вовремя. Пора, — сказала Кэтлин, и, видя, что фотограф медлит, она позвала: — Джил?
Джил вскочила.
— Извини, Кэтлин. Сегодня что-то я двигаюсь медленнее, чем обычно.
— Не удивляюсь. Проделав уже столько работы, ты, наверное, страшно устала. Выглядишь утомленной. — Потом, заметив, как по лицу Джил проскользнула тень боли, они добавила в ужасной догадке: — Бог мой, да это же не только усталость. Джил, ты что, собираешься рожать? Джил попыталась улыбнуться.
— Вовсе нет. Ребятишки должны появиться через две недели.
— Близнецы? — спросила подружка невесты с едва ли не кровожадным любопытством. — А я думала, близнецы всегда появляются на свет до срока.
— Лучше уж им не появляться на свет в день моего венчания, — проговорила Сабрина сквозь стиснутые зубы.
Ее отец откашлялся и произнес:
— Детям нет дела, какой это день, Сабрина. Будь моя воля, мисс Росс, я бы немедленно отвез Джил в больницу.
Кэтлин с удивлением посмотрела на него. Она совсем забыла, что и он здесь. В самом деле, она впервые за весь год услышала его голос, с тех пор как они обговаривали разные проблемы, связанные с их свадьбой.
Джил покачала головой:
— Пусть свадьба идет своим чередом. Я не оставлю тебя в такую трудную минуту и…
На этот раз, очевидно, боль усилилась. Миловидное лицо Джил побледнело, на нем проступила испарина. И она не стала возражать, когда мистер Харт усадил ее на ближайший стул.
В голове у Кэтлин словно били в литавры.
— Да, ты должна уехать! Я найду твоего мужа, и вы поедете в больницу. А теперь давай мне твой фотоаппарат, — приказала она. — Если нужно, я сама сделаю эти проклятые снимки.
А их придется сделать. Партнер Джил тоже в больнице у своей попавшей в аварию дочери. Никакого другого профессионального фотоателье в Спрингхилле нет, а венчание пора начинать…
Глаза Сабрины были широко раскрыты от шока — возможно ли, что такое случилось именно на ее свадьбе.
Когда Кэтлин вошла, в церкви стояла полная тишина. Смолк последний аккорд тихо звучавшей лирической мелодии. Органист ждал ее знака к началу свадебного марша, и напряженная тишина последних минут таила в себе тревогу.
Кэтлин почти угадывала волнение прихожан: все ли в порядке. В конце концов, может быть, не прибыла невеста? А вдруг уехал жених? Кое-кто предположил, следует ли вообще этим двоим венчаться, — Боже мой, какая восхитительно-скандальная мысль!
Сидевшая на первой скамье мать Сабрины прищуренными от подозрения глазами смотрела на алтарь. Жизнерадостное заверение Кэтлин несколько минут назад: «Обещаю вам, все пройдет гладко» — вызвало у нее горькую усмешку.
Вот именно ради этого обещания люди и обращаются за услугами к брачным консультантам. И если она не сможет их обеспечить, ей придется распрощаться с будущими рекомендациями. Это было бы очень плохо уже само по себе, но она также понимала, что вряд ли миссис Харт будет молчать. Эта женщина, несомненно, раззвонит всем, кто готов ее слушать, что она думает о Кэтлин Росс. И, конечно, бизнес от этого сильно пострадает, а желание Маркуса, чтобы она не работала, возможно, в конце концов исполнится.