Геолог - Рамона Грей
— Ты слышала только часть плана.
— Расскажи мне, — задыхаясь, повторила я, впиваясь пальцами в его плечи, когда Гриффин не спеша провел языком по моему горлу.
— А потом ты будешь скакать на моем члене, и я буду смотреть, как твои великолепные сиськи подпрыгивают, когда твоя киска принимает мой член снова и снова.
Он укусил меня за горло, и я вскрикнула, прижавшись к его телу, когда он прорычал мое имя.
— Это звучит…
— Как звучит? — уточнил он и присосался к мочке моего уха.
— Отлично. Пойдем ко мне…
Яркие фары осветили нас, и мы прищурились и уставились на машину, которая притормозила на улице перед нами. Два подростка высунули головы из открытых окон и принялись кричать, изображая руками траханье.
Я показала им средний палец, а они засмеялись и закричали:
— Старикам нельзя заниматься сексом на улице! Вы можете сломать бедро! — и уехали с визгом шин, заставив соседей включить свет на крыльце и выглянуть через жалюзи.
Мы с Гриффином молниеносно отпрянули друг от друга, и я неловко помахала соседу.
— Они серьезно только что назвали нас стариками? — спросил Гриффин.
— Да, — подтвердила я.
— Маленькие засранцы, — с усмешкой протянул Гриффин.
Я попыталась улыбнуться, но сожаление и досада уже переполняли меня. О чем я только думала? Гриффин уезжал завтра утром, и я больше никогда его не увижу. К тому же он работал на моего заказчика и мог добиться увольнения, если между нами что-то пойдет не так. Если Арнольд уволит меня, то уволит и Кэрол, и с работой моей мечты будет покончено. Стоила ли одна ночь блаженства такого риска?
«Черт, да».
Я проигнорировала свой внутренний голос. Под впечатлением от поцелуев Гриффина и обещаний позволить мне посидеть на его лице, он не понимал, что говорит.
— Ты в порядке? — Гриффин внимательно посмотрел на меня.
— Да, я просто….
— Что?
— Ты завтра уезжаешь.
Он кивнул.
— Да. Но у нас есть сегодняшний вечер? Мы оба взрослые одинокие люди, которые знают, как это бывает, и можем провести ночь вместе, не усложняя жизнь.
Я тяжело сглотнула. Я хотела бы, чтобы это было правдой, очень хотела, но знала свое сердце. Я была влюблена в Гриффина Морриса с пятнадцати лет, и переспав с ним сегодня, никогда не смогу его забыть. Он подарит мне лучший секс в моей жизни. Я не сомневалась в этом. А потом уйдет, и я проведу остаток жизни старой девой, не в силах забыть и постоянно сравнивая всех мужчин с Гриффином.
Как бы тяжело мне ни было, я должна отказаться.
— Я не могу, — пролепетала я. — Я не… я имею в виду… для меня нелегко переспать с кем-то и больше никогда его не увидеть.
— Но для меня это так, — пробурчал он. — Ты это хочешь сказать?
— Нет, — возразила я.
Он не поверив хмыкнул, тепло в его темных глазах исчезло, и на его место пришел холод.
— Все в порядке, Брайс. Я все понимаю. Ты нормальная, а я нет.
— Ого, кто-то передергивает, — фыркнула я. — Я не говорила, что ты ненормальный, просто секс на одну ночь не для меня. Ничего плохого, если для тебя это так.
Гриффин провел рукой по волосам.
— Черт. Извини, я… да, ты права. Это чертовски плохая идея.
Я прогнала обиду, которую чувствовала. Это и правда плохая идея.
— Дело не только в этом. Ты работаешь на моего клиента и…
— Все в порядке. — Гриффин открыл дверцу своего грузовика, но жесткость в спине и плечах говорила, что это совершенно не так. — Этого не должно было случиться. Береги себя, Брайс.
— Гриффин, я не хотела…
Он захлопнул дверь грузовика и завел двигатель, помахал рукой, прежде чем выехать с подъездной дорожки. Не оборачиваясь, он помчался по улице.
Брайс
— Алина? Ты в своей студии? — Я захлопнула входную дверь в дом Алины. Со стороны студии доносился заливистый лай Стэнли.
Ник вышел из кухни, держа в одной руке чашку с кофе, а в другой — кусок тоста.
— Брайс, привет.
— Привет, Ник. — Я скорчила гримасу, когда лай Стэнли стал громче. — Черт, теперь, когда ты живешь здесь, я не должен просто так врываться. Извини за это. Хотя, в свою защиту скажу, я думала, что ты уже на работе.
Он пожал плечами.
— У меня есть пара выходных. Но я не против, если ты будешь свободно входить в дом. Мои «голые» дни — это четверг и пятница.
Я рассмеялась, а он ухмыльнулся, когда Стэнли выскочил из-за угла и побежал прямо ко мне. Я наклонилась и подхватила Стэнли на руки, прижав его к своему лицу, он лизнул меня в рот и нос, а затем снова залаял.
— Стэнли, тише, — попросила я, когда он дико извивался в моих руках. — Дружище, это всего лишь одна ночь. Прими таблетку успокоительного.
Ник засмеялся.
— Для такой маленькой собаки он занимает очень много места в кровати. Клянусь, прошлой ночью он спал боком между нами. Мне пришлось примоститься на краю, и я дважды чуть не свалился.
— О боже, прости. Я оставляла его переноску. Алина ведь знает, что он может спать в ней всю ночь? — спросила я.
— Она знает, но перед Стэнли-Мэном трудно устоять, когда он хочет спать с тобой в одной кровати. — Ник наклонился и прижался к Стэну лицом. Стэнли лизнул его в лоб, и Ник снова рассмеялся. — Алина в своей студии.
Он направился в гостиную, а я, держа Стэнли в одной руке, прошла в заднюю часть дома и заглянула к Алине в ее мастерскую.
— Привет, подруга.
— Привет! — Она подняла глаза от своей вышивки, лупа, которую она нацепила на лицо, сделала ее глаза огромными и похожими на жуков. — Я не ожидала, что ты придешь за Стэнли до окончания рабочего дня.
Алина и ее братья переехали в Уиллоудейл несколько лет назад. Я познакомилась с Алиной в продуктовом отделе магазина, где мы сблизились из-за нашей общей ненависти к баклажанам. Возможно, это самый странный способ знакомства с лучшей подругой, но мы с Алиной сразу нашли общий язык. После страшной автокатастрофы, в которой погибла ее мать и едва не оборвалась жизнь Алины в возрасте пятнадцати лет, она вела затворнический образ жизни, но в последнее время, благодаря упорной работе над собой и влиянию своего нового парня Ника, стала более уверенной в себе.
— Я сегодня уезжаю в офис позже, поэтому решила заехать за ним сейчас. Как идут