Kniga-Online.club

Адам Торп - Затаив дыхание

Читать бесплатно Адам Торп - Затаив дыхание. Жанр: Современные любовные романы издательство Иностранная литература 7, 8, 9, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

119

Песня английской группы «Битлз».

120

«Сады, словно женщины, наряжаются к летним праздникам» (франц.). Перевод Н. Любимова.

121

«Лидл» — немецкая сеть супермаркетов.

122

Веллингтон-скул — привилегированная частная школа в графстве Суррей.

123

«Пятерки» — разновидность игры в мяч, популярная в Британских привилегированных частных школах.

124

Серпантин — узкое извилистое искусственное озеро.

125

«Би энд Кью» — сеть магазинов, продающих товары для дома и сада по сравнительно низким ценам.

126

«Фортнум энд Мейсон» — большой дорогой лондонский магазин, славящийся экзотическими продовольственными товарами.

127

«Экшн Спейс» («Action Space») — известная британская школа консультантов и бизнес-тренеров, практикующая системный интегральный подход в тренинге и консультировании.

128

Луиджи Даллапиккола (1904–1975) — итальянский композитор, пионер додекакофонии в Италии.

129

Лучано Берио (1925–2003) — итальянский композитор.

130

Электроорган Хаммонда — электромеханический музыкальный инструмент, построенный Лоуренсом Хаммондом (1895–1973; американский инженер и изобретатель) в 1934 г.

131

Цыпленок по-бресски (франц.).

132

Модзы — группы хулиганствующей английской молодежи конца 1950-х — начала 1960-х гг.

133

«Код да Винчи» (итал.).

134

Джеймс Ласт (наст. имя Ханс Ласт; р. 1929) — немецкий композитор, аранжировщик, дирижер.

135

«Оксфам» — независимая международная благотворительная организация помощи голодающим и жертвам стихийных бедствий в различных странах мира. Основана в Великобритании (Оксфорд) в 1942 г.

136

Фоллз-роуд — дорога в Северной Ирландии, проходящая через Белфаст.

137

Стэн Лорел (1890–1965) и Оливер Харди (1892–1957) — популярный комический дуэт эпохи «классического» голливудского кино 1920-1940-х гг.

138

Эрик Моркэм (наст. имя Джон Эрик Бартоломью; 1926–1984) и Эрни Уайз (наст, имя Эрнест Уайзмен; 1925–1999) — популярный английский комический дуэт 1940-1980-х гг.

139

Стивен Джон Фрай (р. 1957) — английский актер, писатель, сценарист, режиссер; в течение многих лет тесно сотрудничал с Джеймсом Хью Кэламом Лори (р. 1959), английским актером, пианистом, певцом и писателем.

140

Арт Синсабо (1924–1983) — американский фотограф.

141

«Красс» — английская панк-группа, созданная в 1977 г. «Саксон» — английская рок-группа, возникшая в 1977 г.

142

«Ценная мысль на сегодня» — ежеутренняя (кроме воскресенья) трехминутная передача Би-би-си Радио-4, основанная на цитате из Библии или священных книг других конфессий.

143

Книга пророка Иеремии. 9:19.

144

Джеймс Голуэй (р. 1939) — выдающийся британский флейтист североирландского происхождения.

145

Вэл Дуникан (наст. имя Майкл Валентайн Дуникан; р. 1928) — ирландский певец. Энди Уильямс (наст. имя Ховард Эндрю Уильямс; р. 1927) — американский эстрадный певец и актер. «Черно-белые народные песни» — британское развлекательное музыкальное телешоу 1950-1970-х гг.

146

«Чифтенз» («Вожди») — ирландская группа, исполняющая ирландские и кельтские народные песни; основана в 1962 г.

147

В 1940–1941 гг. немецкая авиация проводила массированные ночные бомбежки Лондона и близлежащих городов.

148

Леонард Бернстайн (1918–1990) — американский композитор, дирижер.

149

Фестиваль «Алмейда» — ежегодный летний фестиваль современной музыки, оперного и театрального искусства; проводится в театре «Алмейда» на одноименной улице Лондона.

150

Любовного треугольника (франц.).

151

Перри Комо (наст. имя Пьерино Рональд «Перри» Комо; 1912–2001) — американский певец и телезвезда 1940-1990-х гг.

152

Альберт Себа (1665–1736) — нидерландский аптекарь, натуралист и коллекционер.

153

Жан Бодрийяр (1929–2007) — французский философ, социолог, культуролог.

154

Силбери-Хилл — доисторический рукотворный меловой курган в графстве Уилтшир; входит в список памятников мировой истории и культуры ЮНЕСКО.

155

Джордж Бенджамин (наст. имя Джордж Уильям Джон Бенджамин; р. 1960) — английский композитор, дирижер, пианист.

156

Нью Эйдж (от англ. New Age — новая эра) — название совокупности различных мистических течений, в основном, оккультного, эзотерического характера.

157

Джеральд Рафаэль Финци (1901–1956) — английский композитор.

158

БНП (Британская национальная партия) — крайне правая политическая партия националистического толка, в 1982 г. отколовшаяся от партии «Национальный фронт».

159

«Моррис» — старинный народный танец, по традиции исполняемый мужчинами, одетыми в пастушеские костюмы с лентами и колокольчиками у коленей; танцоры часто размахивают трещотками.

160

«EasyJet» — английская авиакомпания, продающая билеты по низким ценам.

161

Спичка. Коробок. Зажигалка. Лиса (эстон.).

162

«Эй-Си/Ди-Си» — австралийская рок-группа, созданная в 1973 г.

Перейти на страницу:

Адам Торп читать все книги автора по порядку

Адам Торп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Затаив дыхание отзывы

Отзывы читателей о книге Затаив дыхание, автор: Адам Торп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*