Дж. Хасс - Я вернусь за тобой
И эту причину я могу понять.
— Хорошо, — говорю я с улыбкой, за которой скрывается тень гордости за то, как она мыслит. — Ты победила, но нам все равно придется пересечь...
— Нет.
— ... пустыню. Но я могу понести тебя на спине. Как тебе такой вариант?
Она смотрит на меня и начинает смеяться. Я поворачиваюсь, и она запрыгивает мне на спину. Когда она делает это, ее шлепки падают на землю, поэтому я наклоняюсь и поднимаю их.
И мы идем. На протяжении некоторого времени Саша что-то бубнит мне на ухо. Про Багза Банни и то, как он постоянно видел мираж в пустыне, затем ее вопрос переходит на меня, а видел я ли я такой? Она говорит об ужасной жаре, и что температура, скорее всего, немного опустится, когда солнце зайдет за горизонт. И я также думаю над этим. Потому что мы будем дома, скорее всего, до заката. И я счастлив от этой мысли, потому что у нас с Харпер будет немного времени, чтобы побыть наедине. Именно об этом я думал на протяжении всей поездки домой.
Боже, как же сильно я скучаю по этой девушке, зная, что она так близко, и меня от нее отделяет всего ничего.
После десяти минут непрерывного бормотания, Саша засыпает. Ее голова опускается на мое плечо, тело становится вялым, руки ослабляют свою хватку вокруг моей шеи. Я чертовски промок от пота, и она тоже. Но она хотя бы спит.
Я немного вздыхаю. Потому что понимаю, что она попала в паутину лжи, ловушку, которая расставлена Организацией. Так же, как и Мерк. Так же, как и Харпер. И Ник. Мы все попали в паутину лжи. И чем больше мы боремся и сопротивляемся, тем сильнее запутываемся.
Я продолжаю идти вперед и замечаю на расстоянии захудалый зеленый домик. Ничего особенного. Но сейчас — это дом. По соседству никого нет. Такое ощущение, что здесь когда-то были дома и еще что-то, но это, скорее всего, было давно, возможно, в шестидесятых. Напротив моего дома что-то похожее на детскую площадку. Единственная вещь, которая уцелела — металлическая детская горка и качели, которые немного изогнуты. Но само место дает понять, что когда-то там было все снесено для постройки. Как будто кто-то решил сделать что-то новое, поэтому снес все до основания, но по прошествии времени забыл о своих грандиозных планах.
Место кажется просто огромным, также к дому подходит длинная подъездная дорога. Поэтому даже если люди живут где-то тут, у нас в любом случае будет некоторое личное пространство. Не очень много, конечно, потому что здесь нет деревьев, просто пустынная местность. Но все же достаточно.
Я опускаю Сашу на землю, она ведет себя тихо. Десятиминутного сна было достаточно, чтобы немного успокоить ее темперамент, но недостаточно для того, чтобы принять с энтузиазмом идею, что мы прибыли в место, которое не является ее домом.
Но я рад. Я очень, бл*дь, рад. Я улыбаюсь про себя, когда мы идем по пыльной и грязной подъездной дорожке. Солнце еще не опустилось за горизонт, но осталось всего пару часов до того, как это произойдет. Достаточно времени для того, чтобы схватить Харпер со всей страстью и унести в спальню.
Я одобрительно усмехаюсь, когда эта мысль приходит мне в голову. Мы с Сашей достигаем веранды, поднимаемся по бетонным ступенькам, и я тянусь к проволочной сетке двери, когда та распахивается от пинка, и дуло пистолета прижимается к моему виску.
— Не. Смей. Двигаться.
Глава 6
Харпер
Я прижимаю дуло пистолета к его коже, пока в голове продумываю следующее движение.
— Харпер, — говорит Джеймс, — это я, детка.
— Пффф. Я знаю, что это ты, придурок. Поэтому и приставила пушку к твоей голове. — Я смотрю искоса на девочку, которая стоит рядом с ним. — Кто она?
— Харпер, опусти пистолет.
— Нет. Я не довер...
Следующее, что понимаю, — я прижата к передней двери.
— Ты будешь хорошей девочкой? — спрашивает меня Джеймс, его лицо находится в непосредственной близости от моего, поэтому у меня нет выхода, кроме как смотреть в его глаза. — Я только что тащился через всю пустыню с гребаным ребенком на своей спине, я чертовски вспотел, и меня не встретили дома, как я того ожидал. — Он прижимается к моей шее и обдает ее горячим дыханием, и знакомое покалывание вновь охватывает мое тело. Все те чувства, которые завладевали мной на пляже, снова обосновываются в моем теле: жар, трепет, желание. — Отвечай мне, Рыба-лев!
Все это дерьмо отбрасывает меня назад. Я локтем ударяю его по ребрам, оборачиваю свою ногу вокруг его лодыжки, хватаю запястье и затем резко подаюсь вперед. Он падает назад на веранду. Я в свою очередь освобождаюсь от его захвата и собираюсь схватить свое оружие, когда понимаю, что маленькая девочка держит нас двоих на мушке.
— Прекрати, — говорит она мне.
— Или что? Ты меня застрелишь?
— Ну, ты собираешься пристрелить его! — смеется она.
Джеймс поднимается на ноги и подходит к ней. Она позволяет ему забрать из ее рук пистолет, а затем мы стоим и смотрим друг на друга покрытые потом, немного тяжело дыша, с подозрением, что глубоко скрывается в наших глазах. — Какого хрена, Харпер? Боже. Вы гребаные девчонки. Я сыт по горло вашим эмоциональным дерьмом. — Он смотрит на девочку, затем слегка встряхивает ее и указывает на дверь. — Быстро в дом.
— А я что сделала? — хнычет она. — Отдай мне мою пушку обратно.
— Просто иди!
Она обиженно уходит, как ребенок, каким она и является. Джеймс смотрит на меня серьезным взглядом.
Но я не поддамся. Я права в этой ситуации. И этому придурку придется мне объяснить очень многое. Он точно не на моей стороне. Я для него лишь работа. Грязное обещание. Возможно темная одержимость. Он убирает пушку за пояс джинсов и делает два шага мне навстречу, сохраняя между нами некоторое расстояние.
— Не подходи ко мне ближе, Джеймс. Я тебя предупреждаю.
— О чем ты там меня предупреждаешь, Харпер? — спрашивает он меня хриплым шепотом. — О том, что ты потеряешь контроль над собой, упадешь к моим ногам и возьмешь мой член в свой рот?
Мой рот открывается, потому что я не могу скрыть шока от его слов. Грязные разговорчики могут быть для меня губительными, если я и дальше не прекращу так реагировать. Я делаю глубокий вдох и внутренне собираюсь. — Это не сработает на этот раз, Джеймс. Я знаю, кто ты.
Он улыбается, смотря на мою реакцию. Улыбается!
— Ты — убийца, ты — лгун, ты... ты…
В следующую секунду он уже около меня, и мои мысли опять в хаотичном состоянии. Его тело горячее и потное, это должно казаться мне отвратительным. Но мне так не кажется. Это красиво.
— Что еще? — говорит он мягко. Подушечки его пальцев скользят по моему обнаженному плечу и нежно касаются затылка. — Скажи мне, кто я еще, Харпер?