Король Алчности - Ана Хуанг
— Я вижу, ты уже по имени со своим адвокатом.
С таким же успехом он мог бы дать мне пощечину.
Гнев вспыхнул внезапно и жарко из-за его намека.
— Даже не думай разыгрывать сцену ревнивого мужа. Не тогда, когда тебе было все равно, с кем я общалась или тусовалась, пока не задела твое эго…
— Ты думаешь, в этом дело? Мое эго? — его глаза сверкнули. — Черт возьми, А́ле, прошла неделя. Всего неделя, и этот засранец-адвокат уже вручает мне документы о разводе. Мы еще даже не пытались что-то исправить. Есть консультации по вопросам брака…
— Мы однажды попробовали это, помнишь? — ответила я. Это было несколько лет назад, когда я была так расстроена его долгими часами работы, что уговорила его на терапию для пар. — Ты не появился из-за — сюрприз, сюрприз — экстренной работы.
Вероятно, он даже не помнил. Я не просила его пойти снова, потому что единственное, что было бы более унизительно, чем рассказать незнакомцу о наших проблемах в отношениях, — это когда твой муж вообще пропускает прием. Воспоминание о жалостливом взгляде психолога жгла и по сей день.
Доминик замолчал. Он с трудом сглотнул, и после моего ответа воцарилась тишина.
— У тебя есть две недели, чтобы подписать бумаги, Доминик, — сказала я. — Или это перерастет в войну, и мы оба знаем, что это нанесет больший ущерб твоим доходам, нежели моим. — У него была многомиллиардные компания, которой нужно было управлять, а у меня — нет.
Я не хотела участвовать в судебных разбирательствах с ним, но если это было необходимо, то я так и сделаю. Я хочу снова взять жизнь в свои руки, и не могу сделать это, не прекратив отношения с Домиником.
Как бы больно это ни было.
ГЛАВА 9
Я больше не ночевал в пентхаусе. Но даже с целым штатом сотрудников и лучшими развлечениями, которые можно было купить за деньги, я чувствовал себя невыносимо одиноким без Алессандры. Все напоминало мне о ней — платья в шкафу, белые лилии в коридоре, стойкий цветочный аромат ее шампуня в нашей постели.
Вместо этого я поселился в своем офисе, где у меня уже была оборудована спальная зона для ночевок, которые мне иногда приходилось проводить.
Мой телефон завибрировал от входящего звонка. Как всегда, мое сердце замерло от надежды, что это Алессандра, прежде чем наступило разочарование.
Неизвестный номер. Сегодня это был четвертый подобный звонок. Я не знал, как они нашли мой личный номер мобильного телефона, которого не было в списке и который был доступен только небольшой группе проверенных контактов, но это меня чертовски раздражало. Я взял трубку в первый раз и не услышал ничего, кроме тишины.
Если бы не Алессандра, я бы уже получил новый номер и покончил бы с этим.
Прошло две недели с тех пор, как она появилась в офисе и потребовала, чтобы я подписал бумаги. Ее ублюдок-адвокат продолжал преследовать меня, и что бы я ни делал, она отказывалась меня видеть. Подарки. Звонки. Я даже записался на чертов сеанс у лучшего консультанта по вопросам брака Манхэттена, на который она не пришла.
Я провел рукой по лицу и попытался сфокусироваться на экране. Мне еще предстояло разобраться с расследованием Комиссии по ценным бумагам и биржам в отношении банка DBG, которое набирало обороты и погружало наш офис в хаос. В этой ситуации меня что-то настораживало, хотя я не мог точно определить, почему.
В конце концов, после тридцати минут безрезультатных поисков, я решил остановиться и немного отдохнуть. Поскольку было всего десять, а я не мог вынести мысли о том, чтобы спать в тихом офисе так рано, я схватил пиджак со спинки стула и направился в единственное место, где была хоть какая-то надежда заставить меня забыть об Алессандре, если только ненадолго.
Нью-йоркское отделение клуба «Вальгалла» располагалось в тщательно охраняемом поместье в Верхнем Ист-Сайде. В наши дни такое количество приватной территории было неслыханно для Манхэттена, но клуб был основан более века назад, когда у группы чрезвычайно богатых и имеющих большие связи семей было больше свободы действий, чтобы претендовать на владение огромным участком недвижимости.
Вальгалла не изменилась в том смысле, что она оставалась эксклюзивным местом для самых богатых и могущественных людей в мире, но ее влияние не ограничилось Нью-Йорком и распространилось на все крупные города мира, включая Лондон, Шанхай, Токио, Кейптаун и Сан-Паулу.
Если бы не Данте Руссо, потомок одного из отцов-основателей Вальгалла, у меня не было бы ни малейшего шанса стать членом клуба.
— Ты выглядишь ужасно, — сказал Данте, когда я подошел к барной стойке, где он сидел вместе с Каем Янгом, генеральным директором медиа-империи Young.
— И я рад тебя видеть, Руссо, — я сел по другую сторону от Данте и заказал бурбон.
Данте был одним из моих первых инвесторов. Он управлял Russo Group, крупнейшим в мире конгломератом предметов роскоши, и сочетание удачи, выбора времени и чистой настойчивости выбило его из круга инвесторов в мою молодую компанию. Куда пошел Данте, в конечном итоге последовало и остальное высшее общество, включая Кая, который с годами также стал хорошим другом.
Я знал, что я был лишним в этом трио. И Кай, и Данте произошли от семей с деньгами, настолько старых, что они принадлежали музею, тогда как мои миллиарды были совершенно новыми, но, в конце концов, деньги есть деньги. Даже родословные снобы Вальгаллы не осмеливались открыто пренебрегать мной, когда я контролировал судьбу их инвестиций.
— Он прав, — мягко сказал Кай. — Ты выглядишь так, словно не спал несколько недель.
Потому что так и было.
— Продолжай в том же духе, и ты отпугнешь своих инвесторов, — добавил Данте. — Твое лицо было достаточно уродливым, и без темных кругов под глазами и хмурого взгляда.
Я фыркнул.
— Кто бы говорил, — он столько дрался, что его нос был постоянно искривлен, хотя это не мешало женщинам бросаться на него до того, как он женился.
— Вивиан очень нравится мое лицо.
— Она твоя жена. Значит, она обязана притворяться. — Например, как Алессандра притворялась счастливой, хотя на самом деле это было не так. Острая боль схватила меня