Санта Монтефиоре - Твоя навеки
— Мне жаль, что я не была рядом, чтобы разделить с ней радости и горести. Мы же были самыми близкими, самыми родными людьми. Я чувствую боль утраты.
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на сожаления, как говорил наш дедушка, помнишь? — София кивнула. — Ты здесь, и это самое главное. Тебе не надо возвращаться в Англию. Твой дом здесь.
— Увы, мне придется когда-нибудь вернуться. Девочки доведут Давида до белого каления, если я не появлюсь в скором времени.
— Они мои племянницы, моя семья, и они обязательно должны приехать сюда, София. Ты принадлежишь Санта-Каталине. Вам надо приехать и поселиться здесь.
Он говорил точно так, как их отец, подумала София.
— Рафа, это невозможно, моя семья будет жить в Англии. Ты знаешь это.
— Совсем не так уж обязательно. Ты уже видела Санти?
София ощутила, что ее как будто ужалили при одном лишь упоминании его имени. Она попыталась вести себя естественно.
— Да, мы виделись мельком в больнице, — небрежно бросила она.
— Познакомилась с Клаудией?
— С его женой? Да. Она выглядит... такой милой.
Ее брат не заметил, как тяжело дается ей разговор о Санти и его семье. Для Рафаэля роман Санти и Софии был делом далекого прошлого. Он даже не подозревал, что их чувства друг к другу не пропали. Он посчитал, что через столько лет иллюзорные мечты должны были развеяться.
— Я еду в Санта-Каталину сегодня днем. Поедешь со мной? — спросил он.
София была рада, что ей не придется ехать вместе с Санти. Она не была готова к тому, чтобы пережить еще и это.
— Я не знаю, ведь я не видела маму и папу уже много лет. Они не знают, что я приехала.
— Пусть это станет для них сюрпризом.
— Не думаю, что самым приятным, — нахмурилась София. — Но я поеду. Ради Марии.
— Хорошо. Мы устраиваем поздний ланч. Жасмин и дети уже на ранчо. Так как сегодня четверг, нам пришлось раньше забрать их из школы, чтобы они могли встретить Марию.
— Я с удовольствием познакомлюсь с ними, — стараясь придать своему голосу немного бодрости, вымолвила она.
— Они полюбят тебя, обещаю. Они знают о том, что у них есть тетя за океаном.
София подумала о том, что именно они могут знать. Перед отъездом в Санта-Каталину она набрала номер Давида, сказала, что скучает, и это было правдой, а потом призналась, что ей очень не хватает его здесь.
— Но, дорогая, это даже лучше. Тебе потребуется какое-то время, чтобы вновь познакомиться со своей семьей, — сказал он, тронутый тем, что она так нуждается в нем. Но он не мог представить, насколько сильно.
— Я не знаю, хочу ли я этого, — сказала она, от волнения покусывая ноготь большого пальца.
— Дорогая, я все понимаю, но ты просто напугана.
— Ты так далеко от меня! Мне так жаль, что тебя нет рядом.
— Все будет в порядке. И потом, если все сложится не так хорошо, как тебе бы хотелось, ты можешь просто взять билет и приехать домой.
— О, ты прав. Я могу это сделать в любой момент.
София испытала облегчение. Если ей станет совсем невмоготу, она может взять и исчезнуть, ведь она уже поступала так раньше.
Давид передал трубку девочкам. Они болтали без умолку, не понимая, как дорого обойдется разговор. Девочки сообщили, что у них новый щенок спаниеля по кличке Дугал, который уже сгрыз папины носки и половину телефонного провода.
— Это чудо, что ты дозвонилась! — захихикала Онора.
Когда София положила трубку, она чувствовала себя намного увереннее.
Буэнос-Айрес взволновал ее. Она чувствовала себя туристкой, хотя раньше была частью этого живого города.
Она ведь знала здесь каждую улочку. София вспоминала знакомые площади, и в ее сознании тени прошлого становились все менее заметными. Ей было любопытно, испытает ли она такие же сильные эмоции, когда приедет в Санта-Каталину. Это очень беспокоило ее, и она еще раз пожалела о том, что решилась вернуться.
Однако, к ее удовольствию, поездка за город успокоила. Все казалось родным и до боли знакомым. Огромный город остался позади, по пути попадалось все меньше домов. Наконец они достигли прямой, как стрела, дороги, которая пересекала равнину подобно шраму. София помнила эту дорогу с детства. Она вдохнула пьянящий аромат сладкой травы и волнующий запах эвкалипта.
Когда они доехали до ворот Санта-Каталины, двадцать три года, проведенные в разлуке с родиной, стали казаться сном. Ничего не изменилось. Пробивающиеся сквозь кленовые листья на аллее у дома солнечные лучи, бегающие вокруг тощие псы, поля с пасущимися на них пони — все напоминало ей о доме, который она так старательно пыталась забыть. Все было прежним.
Они остановились под высоким эвкалиптовым деревом. София заметила детей, которые катались на качелях в парке. Они узнали машину и бросились к ним, чуть не сбив с ног Рафаэля, желая обнять его. София безошибочно определила, что двое из этих детей были ее племянниками. Девочка с капризным выражением лица была светловолосой, как Рафаэль, а у мальчика были такие же каштаново-рыжие волосы, как у его бабушки.
— Клара, Феликс, поздоровайтесь с тетей Софией.
Мальчик, смущенный неожиданной встречей, уцепился за папины ноги, поэтому София лишь улыбнулась ему. Девочка, напротив, смело шагнула вперед и поцеловала Софию, как того требовал обычай.
— Если ты моя тетя, то, как же получилось так, что я тебя до этого никогда не встречала? — глядя ей прямо в глаза, спросила Клара.
— Я живу в Англии, — ответила София.
— Бабушка жила в Ирландии. Ты знаешь нашу бабушку?
— Я знаю бабушку, потому что она моя мама. Мы с твоим папой, как ты с Феликсом, — брат и сестра.
Клара прищурила глаза и внимательно посмотрела на Софию.
— Но как же так вышло, что никто ничего не говорил о тебе?
София перевела взгляд на Рафаэля, который закатил глаза от усталости, и София поняла, что Клара умеет поставить взрослых в тупик.
— Я не знаю, Клара, но могу тебе обещать, что с сегодняшнего дня они только и будут, что говорить обо мне.
Ребенок потянул носом воздух в предвкушении скандала, а потом Клара с энтузиазмом схватила Софию за руку, объявив, что бабушка и дедушка пьют чай на террасе.
Странно, но общество десятилетней девочки приободрило Софию, придало ей уверенности. Клара напоминала ей ту десятилетнюю Софию, которую любили все за ее проделки и шалости. Ее поразило, что детство этих малышей было словно отзвуком ее собственного детства. Она вспомнила, как они катались на качелях, бегали группами, замышляя очередную шалость. Санта-Каталина ничуть не изменилась, лишь ее обитатели стали другими. Выросло новое поколение, которое питало силы в жизни на родном ранчо. Софии это напоминало пьесу со сложным сюжетом и многочисленными реминисценциями.