Сплетня - Катя Саммер
«Я тебя вообще-то заждалась».
Оно исчезает, а на смену ему появляется фото. Довольно откровенное. И я усмехаюсь, будто вернувшись в реальный мир. Да, точно. Лейла. Нужно отвлечься. Сажусь в тачку и еду на парковку у главного входа в университет, только бы подальше от кафе, куда, как невидимыми магнитами, тянет снова. И куда я обязательно вернусь – почему-то не сомневаюсь в этом. За кофе или нет, но обязательно вернусь.
Примечания
1
Дидактический термин, означающий введение в какую-либо науку, предварительный вводный курс, систематически изложенный в сжатой и элементарной форме. А также дисциплина, формирующая творческое мышление, абстрактное видение, развивающая способности к созданию новых визуальных форм.
2
Механико-математический факультет.
3
«Черный дрозд» (англ.).
4
Фильм «Как стать принцессой» (2001).
5
Техника рисования маленькими точками, на ней основана живописная манера пуантилизм.
6
Имеется в виду эпизод из фильма «10 причин моей ненависти» (1999) при участии Хита Леджера.
7
Микела́нджело Меризи да Карава́джо (1571–1610) – итальянский художник, реформатор европейской живописи XVII века, основатель реализма в живописи, один из крупнейших мастеров барокко.
8
Один из факультетов школы чародейства и волшебства Хогвартс из мира «Гарри Поттера».
9
Американская романтическая комедия 2009 года с Сандрой Буллок и Райаном Рейнольдсом в главных ролях.
10
Главная героиня сериала «Сплетница» (2002–2012), ее роль исполнила Блейк Лайвли, которая в настоящее время является супругой Райана Рейнольдса.
11
Герой сериала «Сплетница», его роль исполнил актер Эд Вествик.
12
Основы производственной графики.
13
Речь о «Гарри Поттере», а именно о том, что Джоан Роулинг, автор произведения, создала романтический союз Гермионы и Рона, главных героев-друзей серии.
14
Персонаж серии романов о Гарри Поттере, школьный и идейный враг Гарри Поттера в Хогвартсе.
15
Порочное удовольствие (англ.) – то, что доставляет человеку наслаждение, но одновременно заставляет его чувствовать себя неполноценным, немодным и отсталым, низменным.
16
Существовало до 1918 года.
17
Имеется в виду Рафаэль Санти (1483–1520) – итальянский живописец, рисовальщик и архитектор умбрийской, флорентийской, а затем римской школы. Один из представителей искусства эпохи Высокого Возрождения.
18
Taylor Swift «Shake it off».
19
White Gallows «Сердце».
20
Южнокорейский бой-бэнд, сформированный в 2013 году компанией Big Hit Entertainment.
21
Инструмент для выполнения точных чертежных работ.
22
Клиника пересадки волос.
23
Американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма. Был широко известен своей техникой наливания или разбрызгивания жидкой бытовой краски на горизонтальную поверхность.
24
Бит-квартет «Секрет» – «Моя любовь на пятом этаже».
25
Эпизод из фильма «Титаник» (1997).
26
«Слабо тебе сдвинуться с места?» (англ.) – строки из песни «Dare You to Move» группы Switchfoot.
27
«Такого дня, как сегодня, никогда не было, сегодняшнего дня не случалось прежде» (англ.) – строки из песни «Dare you to move» группы Switchfoot.
28
Поджанр спекулятивной эротической фантастики. Истории в этом жанре описывают общества, в которых люди делятся на группы: доминирующих «альф», нейтральных «бета» и покорных «омег». Они взаимодействуют друг с другом в романтическом, эротическом и сексуальном контексте.
29
No children («только для взрослых», англ.) – рейтинг в мире фанфикшена; число означает возрастной ценз, в данном случае с двадцати одного года.
30
Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта», акт II, сцена 2. Пер. Б. Пастернака.
31
«Не верю!» – фраза, ставшая легендарной в театральном мире после того, как ее стал употреблять в качестве режиссерского приема К. С. Станиславский.
32
Международная детская телевизионная образовательная программа, в которой сочетаются живая игра актеров, комедийные скетчи, анимация, документальные видеосюжеты и кукольный театр.
33
Персонаж франшизы «Голодные игры», главный герой приквела «Голодных игр» – «Баллада о змеях и певчих птицах» (2023).