Робин Эдвардс - Игра без правил
– Добро пожаловать за шведский стол, милый. Немного фруктов? – Но когда Дино попытался дотронуться до лакомства, Ронни строго предупредила: – Одно правило – без рук.
Дино улыбнулся и, склонившись к ее груди, принялся поедать угощение.
Ронни смеялась, извивалась, стонала при каждом прикосновении мягких мужских губ и языка. Не мешая Дино, она осторожно взяла нежную креветку и, просунув руку между его ног, принялась щекотать ею восставший мощный фаллос. Затем продемонстрировав ему орудие столь возбуждающих ласк, облизала нежную мякоть креветки и с удовольствием ее съела. Когда наконец шоколадный сироп, покрывавший ее ноги, был поглощен, Ронни завелась так же сильно, как и сам Кастис.
– А теперь – десерт. – И лукаво улыбаясь, она задрала передник.
Едва взору Дино предстало зрелище, скрываемое до сих пор тонкой тканью, как у него перехватило дыхание. Ронни не могла предположить, что он сейчас вытворит: то он расхохочется, то ли упадет в обморок, то ли разнесет все в щепки – словом, он был способен на все. Она наблюдала, как он замер, точно в столбняке, механически вытирая тыльной стороной ладони остатки шоколадного сиропа с подбородка, затем почувствовала, как он внезапно схватил ее за ноги, раздвинул их и резким движением подтянул ее к себе. Рост Дино позволял ему в таком положении без труда ринуться в бой, чуть приподнявшись на носках, но прежде надо было отведать заготовленный десерт. Он опустился на колени на пол, и Ронни погрузилась в волны восхитительных ощущений, чувствуя, как мягкий язык Дино быстро собирал кокосовую крошку. Он то ласково слизывал ее, то возбуждающе щекотал ее нежную кожу, заставляя Ронни сильнее врезаться ступнями в его плечи и исторгать отчаянные стоны. Так он продвигался все ниже, рискуя в любой момент обнаружить заветное вишневое лакомство.
Не обращая внимания на то, что ее голова уперлась в металлическую решетку гриля, Ронни, слегка выгнув спину, изнемогала в сладострастных судорогах. Ее сердце бешено колотилось. Кажется, ее кулинарный шедевр удался на славу. Если этот увалень что-то и умел, так это с аппетитом есть. Язык Дино был куда искуснее и искушеннее по сравнению с любым из ее атлетически сложенных любовников, которых она время от времени потчевала чем-либо подобным. Восхитительные волны наслаждения постепенно накатывались на нее, пока Дино поглаживал, щекотал, пожирал ее чрево. Колени Ронни поднимались все выше – она стремилась обострить удовольствие. Только теперь уже не его, а собственное.
И тут произошло непредвиденное.
У Ронни внезапно перехватило дыхание, когда она почувствовала, что Дино уперся кончиком языка в потайную вишенку и настойчиво принялся проталкивать ее в глубины лона. Она вцепилась ему в волосы, ощущая каждой своей клеткой восхитительное продвижение маленького фрукта внутри себя. Сокрушительный оргазм неотвратимо нарастал с каждым толчком его языка. Когда судорога наслаждения свела в экстазе ее пальцы, Дино неожиданно отпрянул, умышленно ослабив напор. Острое желание познать своего любовника овладело ею.
Сейчас же!
Будто бы приказывая, Ронни в упор глядела на Дино, пока тот тяжело поднимался на ноги.
– Ради всего святого, продолжай! – простонала она.
С похотливой улыбкой он устроился в ее межножье, приподнялся на носки и приготовился пронзить ее воспламененное лоно.
– Подожди, красотка. Ты рискуешь потерять девственность во второй раз, – прохрипел он.
Голова Ронни со стуком ударилась о металлическую решетку гриля, когда он с силой вошел в нее, крепко удерживая ее ноги руками. Вдруг что-то мягкое, ледяное внутри ее достигло потайного предела, и вихрь нового оргазма обрушился на Ронни. Отпустив ее ноги, Дино обхватил Ронни за талию и резко рванул на себя. От столь мощного рывка она вонзилась пятками в его ягодицы и, отдавшись нарастающей волне наслаждения, с силой впилась пальцами в металлический край стола. Их бедра застыли в секундном оцепенении, и в следующее мгновение горячий поток наслаждения затопил Ронни, извергнув из ее груди стон ликования. Но Дино со все возрастающей энергией лишь усиливал натиск.
Внезапно Ронни почувствовала, как что-то ледяное взорвалось внутри ее. Восторженная догадка промелькнула у нее в мозгу. Вишневый сок медленно сочился наружу, подгоняемый ритмичными толчками мужских чресел, сковывая ее распаленное лоно морозной судорогой. Еще мгновение, и она сменилась горячей влажной пульсацией, изливавшейся в ее чрево.
Коробочки, банки, посуда с грохотом посыпались на пол, когда Ронни раскинулась на столе в доселе неизведанном ею экстазе. Ей было абсолютно безразлично, что все ее тело может быть покрыто синяками. Еще ни разу в жизни Ронни де Марко не испытывала такого всепоглощающего оргазма, как сегодня с этим грузным человеком. Она не могла дышать, ее веки будто налились свинцом. Голова шла кругом. Каждая клетка стонала от боли – восхитительной боли наслаждения.
А потом все замерло, затихло.
После мощного взрыва наступило опустошение: Ронни чувствовала себя полностью обессиленной, подрагивая после отшумевшей бури, ее тело покрывала испарина, тонкими струйками стекавшая на влажный кафель. Напряжение внутри постепенно шло на убыль.
Дино Кастис, пошатываясь, отошел от стола и устало прислонился к кухонному шкафу.
Ронни попыталась разомкнуть веки: перед глазами поплыли круги, которые наконец превратились в четкие контуры предметов. Она приподнялась на одном локте и увидела, как Дино, все еще тяжело дыша, сидит на стуле, безуспешно пытаясь попасть ногой в штанину. Ронни не могла поверить, что этот неуклюжий тюлень только что доставил ей такое наслаждение. Ронни казалось, что только врач-профессионал или как минимум трехдневный сон могут помочь ей прийти в себя.
– Отличный у тебя получился обед, – улыбнулся Дино, надевая носок. – Думаю, такая диета пойдет мне на пользу. Может, мне удастся даже сбросить пару фунтов.
– Итак, Дино, неужели после такого пиршества ты откажешься позвонить Джун Рорк? – еле слышно пробормотала Ронни, с трудом пытаясь сосредоточиться на главной цели своего визита.
Дино медленно поднялся и от души расхохотался.
– Знаешь, ты мне, пожалуй, больше нравишься в этом костюме горничной. Особенно хорошо у тебя получился вишневый десерт, так что можешь теперь готовить мне его каждый вечер. Думаю, он мне никогда не надоест.
Черт!
Ронни бессильно откинулась на холодный кафель. У нее не было сил злиться, но мысль об ужасающем провале вызвала воспоминания. Ронни хотела отогнать их, но они упорно не давали ей покоя. Затуманенное сознание рисовало картину: ее преследуют, а она бежит, бежит, кричит, но руки преследователя все ближе, ближе… вот он сбивает ее с ног, срывает платье, лезет к ней… Ронни отчаянно тряхнула головой, чтобы прогнать наваждение. Сердце забилось сильнее, не желая успокоиться, даже когда видение исчезло. Все это было лишь сном, призраком. Ронни постаралась взять себя в руки и снова сосредоточиться на Дино. К счастью, ей это удалось.
Она все яснее осознавала, что Дино Кастис вовсе не собирается ей помогать. Но ей мало быть просто занятой в постановке. Ей нужна была Кэсси Фрэнкс. И ничто не сможет помешать ей получить эту роль. Значит, Ронни самой придется обработать Джун Рорк, а если понадобится, то и Лилиан Палмер. Нужно было составить план действий. И помочь ей в этом могла ее лучшая подруга Александра. Александра всегда знала, как поступить.
6
– За мою новую семью и ее будущее процветание! – Дино Кастис поднял бокал с шампанским и торжественно выпил под громкие аплодисменты всех собравшихся на вечеринку членов труппы.
Челси Дюран с восторгом погрузилась во всеобщую атмосферу возбуждения, царившую среди тех, кому отныне предстояло работать в одном шоу. Этот восторг не покидал ее уже со среды, когда она получила по почте изящно отпечатанное приглашение посетить прием, устраиваемый Дино Кастисом в его особняке на Лонг-Айленде. Еще никогда в жизни девушке не приходилось видеть столь роскошного дома, два этажа которого насчитывали семь спален и столько же ванных комнат. Хозяин с гордостью демонстрировал гостям свое жилище. Изысканная обстановка, подчас необычное соединение всевозможных стилей и вкусов, своеобразие каждой комнаты восхищали Челси. Порой это была атмосфера минувших эпох: массивная деревянная мебель, запахи специальных лаков, дорогие антикварные вещи. Порой – современный век ярких красок, металла, кожи и электроники.
Челси с любопытством оглядела толпу из тридцати восьми собравшихся. Кого тут только не было – дюжина актеров и актрис, несколько дублеров, осветители, гримеры, художники-декораторы, звукорежиссеры, художники по костюмам, рабочие сцены, пресс-агент, зав. постановочной частью, помощники режиссера, технический консультант и, наконец, драматург, продюсер и режиссер. Их же, в свою очередь, сопровождали жены, друзья и подруги, просто знакомые и театральные агенты, ожидавшие окончания официальной части на терассе, где было три бара и ломящиеся от угощения банкетные столы.