Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 1
– Значит, твой отец готовит после работы?
– Вернее сказать, во время работы. В гараже у него имеется мастерская, и в течение целого дня он то дома, то там, – поставив кастрюлю с водой на плиту, Ник включил газ. – Он изобретатель.
– Изобретатель! А над чем он работает? Если я, конечно, способна это понять!
– Скорее всего, нет. Он запатентовал несколько приборов для автомобильной промышленности и новый метод превращения краски в эмульсию, – глаза Ника и Валери встретились. – Ни о чем подобном ты, похоже, не слышала?
– Нет, не слышала, – бодро ответила Валери. – Но твой рассказ меня очень впечатлил.
– Мой отец – удивительный человек, – невидящим взглядом Ник уставился на кастрюлю, ожидая, когда закипит вода. – Он никогда не унывает, не отчаивается, несмотря на многочисленные неудачи, и продолжает добиваться поставленной цели. Отец любит делиться успехами, а о неудачах помалкивает. Очень умный, с неисчерпаемым чувством оптимизма и юмора, реалист. Меня всегда удивляло, как это ему удается сочетать в себе сразу столько качеств, – закончил свой рассказ Ник.
– Ты его очень любишь, – печально заметила Валери.
Ник обернулся, услышав грустные нотки в ее голосе, но Валери смотрела вниз, на красный перец, медленно нарезая его кубиками. Он хотел было ее остановить, сказать, что кусочки и так слишком мелкие, но сдержал себя, с минуту наблюдая за ней, удивляясь чувству беззащитности, прозвучавшему в ее голосе. «Безмерно богатая, – подумал он, – привлекательная, энергичная и умная, с массой разбросанных по всему миру друзей и, наверное, с таким же количеством ухажеров, которые бы кинулись к ее ногам по первому зову, потому что мало кто устоит против ее чар, со вкусом к светской жизни, запросы которой она может с легкостью удовлетворить, имея солидные деньги. Но… откуда в ее голосе эти грустные нотки?…»
Подняв на него глаза, она спросила:
– Не правда ли?
– Да, – ответил он, осознавая, что пауза слишком затянулась, – я очень его люблю. Он всю жизнь был моей путеводной звездой. Даже когда я бесился от его частых неудач или стеснялся его поведения, я и тогда не мог себе представить другого кумира, чьим советам я мог безоговорочно следовать.
Валери наблюдала за ним, опустив руки.
– А ты его стеснялся?
– Да, бывало и такое. А у тебя с родителями разве не бывало таких проблем? – поинтересовался Ник. – Мои мать с отцом приходили на родительские собрания или что-то в этом роде, и все родители, включая мою матушку, внимательно слушали рассказы учителей о нашем классе. В это время мой отец ходил вокруг каждого, кто не прочь был послушать его истории об изобретениях: о тех, которые не получили признания, и тех, которые, по его мнению, должны перевернуть современную жизнь. Он надеялся, что его идеи принесут ему целое состояние, хотя его основной целью были не деньги, а облегчение жизни всего человечества. Мне каждый раз хотелось, чтобы он замолчал, но, не в силах сказать ему об этом, я уходил в какой-нибудь уголок, где стоял, не зная, куда деть себя.
– Но почему он продолжал работать, невзирая на многочисленные неудачи? – полюбопытствовала Валери.
– Потому что он занимался изобретениями, являющимися смыслом его жизни, – помолчав, ответил Ник медленно. – И потому что он не теряет надежды и верит в удачу. А ты бы отчаялась, если бы потерпела неудачу в чем-нибудь?
– Это зависит от того, как долго и упорно я трудилась над чем-то. Сразу бы я не отказалась, но потом, спустя некоторое время, я бы серьезно все переосмыслила и, скорее всего, отступила бы. А твой отец счастлив?
– Да, – ответил он без колебания. – Он все еще мечтает изобрести нечто такое, что перевернет мир. Правда, теперь он решил возложить эту миссию на меня, а сам тем временем трудится над собственными изобретениями.
– Все так продумано, – сказала Валери, – как эстафетная гонка.
– Мы оба занимаемся любимым делом, – коротко выпалил Ник.
Она быстро взглянула на него, затем снова занялась приготовлением салата и через несколько минут протянула деревянную чашку, ожидая от Ника оценки сделанного.
– Аккуратная работа, – сказал он, оценивая взглядом порубленное одинаково мелко красный и желтый перец и сердцевины пальмовых деревьев.
– Да ну, перестань. На самом деле я такая неряха. За мной постоянно кто-то должен бегать с тряпкой. Но мне хотелось, чтобы тебе не пришлось краснеть за меня, – она взглянула на чашку с салатом. – Должна тебе сказать, что выглядит он очень странно, совсем не так, как те салаты, которые я ела раньше. Может, я слишком увлеклась процессом резки? Но я надеялась, что этим заслужу хотя бы пару лишних очков, – смущенно засмеялась Валери.
– Мне никогда не будет стыдно за твое присутствие рядом со мной, – прошептал Ник.
Валери протянул к нему свои руки, и их губы слились в поцелуе.
– Я не веду счет очкам. А ты? – задал свой вопрос Ник.
Она отрицательно покачала головой. Целуясь с Ником, она позабыла про салат, про его уверенный голос, серьезный вид, приводивший ее в смятение всякий раз, когда они были вдвоем. Он целовал ее губы, и она чувствовала легкий аромат только что выпитого вина. И вдруг душа ее властно потянулась к нему: к его силе, так выделявшей его уже при их первом знакомстве, к открытости его характера и всему, что так разительно отличало его от других мужчин.
Отступив назад, Ник взглянул на нее. Но Валери не выпустила его из своих объятий.
– Ты боишься, что наш обед подгорит? – спросила она.
Растерянная улыбка искривила его губы.
– Обед может подождать.
– Тогда пусть ждет.
Он снова потянулся к ней и, обняв, стал искать губами ее рот. Она сняла свитер, когда пришла, и шелковое платье било электрическими разрядами по ладоням и кончикам пальцев. Он почувствовал ее всю: легкую дрожь, пробежавшую по коже, когда он расстегивал платье, запах, звуки и движения тела. Целуясь, они оказались у софы, но Валери остановилась при виде ее узких, в скандинавском стиле очертаний.
– Может, пройдем в спальную комнату? – прошептала она.
– Она ненамного лучше.
– Там есть кровать. А это уже хорошо, – ответила Валери.
Он легко подхватил ее на руки и прошагал со своей ношей по небольшому коридору.
– Подожди, – Валери снова остановила его. – А твои друзья?
– Их здесь не будет. Билл уехал за город, а Тэд в гостях у своей девушки.
При ослепляющем свете подвешенной в углу ультрасовременной лампы комната казалась переполненной вещами, хотя в ней находились лишь кровать, не шире, чем софа в гостиной, высокий старомодный комод с зеркалом и старинный письменный стол-бюро с убирающейся крышкой и вращающимся стулом. Почти весь пол был застлан прекрасным ковром; кругом лежали книги: на полу, на мебели, на подоконниках.