Яшмовая долина - Девни Перри
Это было неправильно.
Элоиза умоляла, но я не должен был соглашаться. Тайна только усугубит ситуацию.
Я развернулся и побежал к своему дому-шалашу. Добравшись до крыльца, прямиком направился в душ, чтобы смыть следы пробежки. Затем взял ключи с кухонного стола и поехал в город, припарковавшись на свободном месте на Мэйн.
В Куинси, штат Монтана, было не так уж много интересного. Полагаю, для большинства в этом и заключалась его привлекательность. Я так и не решил, нравится ли мне простота этого маленького городка, или это было причиной моего постоянного беспокойства.
Центр города стал для меня привычным местом тусовок. Я много раз проводил время после обеда, гуляя по кварталам, заглядывая в витрины магазинов и окна офисов. Не было ни одного ресторана, в котором я не побывал бы хотя бы дважды.
А в центре всего этого, стояло самое высокое здание, гостиница «Элоиза».
Я направился к ней и уже собирался открыть двери в холл, как в стекле появилось красивое лицо.
— О, — глаза Элоизы расширились, когда она вышла на улицу. — Извините. Э, сэр.
— Сэр?
Что за хрень?
Элоиза сглотнула. Затем, прежде чем я успел сообщить ей, что нам нужно вернуться к этой идее с секретом, она проскользнула мимо меня и бросилась прочь.
Она практически пролетела по тротуару, добежав до угла и посмотрев в обе стороны, прежде чем перейти улицу.
— Что за хрень?
Что я не был внутри нее несколько дней назад?
— Ну уж нет.
Она шла, опустив голову, поджав подбородок и теребя руками свитер, прикрывая им пальцы и сохраняя их в тепле.
Я забыла куртку. Кофта с длинными рукавами была слишком тонкой для мороза, но моя кровь кипела как в аду, разгораясь с каждым шагом.
Элоиза направилась прочь от Мэйн-стрит, вниз по улице в жилой район. Мы дошли до конца квартала, и она продолжала двигаться.
Так же как и я.
Она должна была стереть плохое. Она должна была быть красивой картинкой поверх уродливого рисунка. Это? Не помогает.
Мне не нужны были два несчастных опыта, когда речь шла о моих бывших женах.
К началу второго квартала мои широкие шаги сократили расстояние между нами. Я отставал от нее на пару метров.
Она услышала меня за спиной и оглянулась через плечо, ее голубые глаза прищурились. Но она не остановилась.
Я тоже.
— Джаспер, — прошипела она, стрельнув в меня взглядом. — Люди могут нас увидеть.
— Кто? — вытянул руки, оглядывая пустынную улицу. Во дворе не было ни души. Было чертовски холодно. И мимо тоже никто не проезжал.
Она нахмурилась, посмотрела вперед и продолжила идти.
— Ты могла бы хотя бы не убегать при виде меня.
И не называть меня сэром.
— Мы только недавно договорились держать всё в секрете.
— То есть это значит, что для тебя я просто, блять, незнакомец?
Она фыркнула, ее дыхание клубилось облаком, когда она свернула с главного тротуара на пешеходную дорожку. Она так быстро сменила направление, что я пронесся мимо нее и был вынужден развернуться, чтобы последовать за ней к маленькому одноэтажному дому с джинсово-синей обшивкой и белой дверью.
Элоиза остановилась на крыльце, наклонилась, чтобы приподнять уголок своего коврика и вытащить ключ.
— Не самое лучшее место для того, чтобы прятать ключ от дома, — сказал я.
— Кто его прячет? — она вставила его в замок. — Это просто то место, где я его оставляю.
Я моргнул.
— Ты оставляешь ключ от дома на улице, чтобы его мог найти любой желающий? Ты шутишь.
Она не ответила и протиснулась внутрь дома, бросив телефон на маленький столик в прихожей, прежде чем пройти в смежную гостиную.
Я закрыл за нами дверь и последовал за ней.
Она развернулась, размахивая руками в воздухе.
— Почему ты последовал за мной сюда?
Я собирался сказать ей, что передумал. Что не могу скрывать это от Фостера. Но у меня не было возможности.
— Ты не можешь просто следовать за мной, — она махнула рукой между нами. — Если люди увидят нас, они узнают. Если мои родители узнают, я потеряю всё. Они подумают, что я безответственная. Что я не изменилась. Они решат, что мне нельзя доверять «Элоизу». И тогда все. Пуф. Они уже не хотели отдавать её мне. Пытались отдать её Ноксу и, возможно, отдали бы, если бы он не сказал, что не хочет, потому что да, возможно, я не была готова к этому тогда, и возможно, они были правы насчет того, что я была слишком близка с сотрудниками, но это был хороший год, и, серьезно, это всё испортит.
Она глотнула воздуха, а потом начала расхаживать по комнате.
Разговор? Не прекращался. Очевидно, моей жене не нужно было быть пьяной, чтобы много болтать.
Было такое ощущение, что я снова оказался в Вегасе. Я смотрел на нее, как завороженный, не в силах отвести взгляд.
Другой мужчина, возможно, осмотрел бы ее дом. Убедился, что серийный убийца не воспользовался ее не очень спрятанным ключом, чтобы проникнуть внутрь, пока она была на работе.
Но я просто смотрел на неё.
— Зачем мы поженились? — её руки зарылись в её блестящие волосы. — Мы могли просто заняться сексом. Я бы точно занялась сексом. Большим количеством секса. Потому что это был хороший секс. Я имею в виду, мы могли бы продолжать заниматься сексом. Но это? Моя семья собирается…
— Элоиза, — я сократил расстояние между нами, мои глаза искали ее
Её плечи опустились.
— Я должна показать им, что я ответственная.
О, как я ненавидел это слово из ее уст. Она была слишком свободной, слишком чистой сердцем, чтобы попасть в ловушку ожиданий других.
— К черту ответственность.
— Джаспер, — она нахмурилась. — Ты не помогаешь.
Мне не нравилось, что она хмурилась. Поэтому я накрыл её губы своими и поцеловал.
Она захныкала, ее тело напряглось.
Нет, это было неправильно. Лучшей частью субботы было то, как она растаяла для меня. Поэтому я отступил достаточно, чтобы прошептать ей в губы.
— Расслабься.
— Я не могу.
— Можешь.
Ей потребовалось мгновение, но ее глаза закрылись. Напряжение покинуло ее тело. Когда я лизнул уголок ее губ, она застонала. И на этот раз, когда я поцеловал её, она погрузилась в момент, позволяя мне проскользнуть внутрь.
Проклятье, она была хороша на вкус. Лучше, чем в субботу. Как такое было возможно?
Секс тоже был бы лучше?
Выяснить это можно было только одним способом.
5. ЭЛОИЗА
Язык Джаспера скользнул по моему ленивым движением,