Неожиданные обстоятельства - Екатерина Орлова
– И знаешь, – снова вмешалась в мои мысли Пенелопа, – тебе нужно почаще распускать волосы, они шикарные.
– На работе это не очень удобно.
– Можно на работе закалывать, а потом снова распускать, – отозвалась она.
– На всё-то у тебя есть решение, – усмехнулась я.
Обув туфли на каблуках, я повернулась к кровати, на которой лицом вниз лежала дочка.
– Ну как?
Пенелопа подняла голову и широко улыбнулась.
– Ты самая красивая мама на свете! Он просто упадет в обморок, когда тебя увидит.
– Зачем мне мужчина в обмороке? – усмехнулась я, нанося духи. – Я планирую с ним ужинать, а не оказывать первую помощь. Ну все, мне пора.
Я взяла свою сумочку и прошла в гостиную. Я так редко носила туфли на каблуках, что в тот момент они казались мне какими-то колодами, сковавшими мои ноги. Но я знала, что ради того, чтобы поразить Майлза, должна была выглядеть если не на миллион долларов, то хотя бы на половину этой суммы. Я могла себе только представить, какие женщины вились вокруг него.
Чтобы успокоить нервы, я на трясущихся ногах дошла до раковины, налила стакан воды и стала пить его мелкими глотками. Позади послышался взволнованный голос Пенелопы.
– Ух, ты. – Она присвистнула.
– Не свисти в доме, – повторила я заученную мантру.
– Мам, у него крутая тачка.
Я резко поставила стакан на раковину и повернулась.
– Он приехал?
Пенелопа смотрела в окно, даже не пытаясь скрываться от Майлза.
– Пе, отойди от окна, – попросила я.
– Почему? – Дочка обернулась ко мне с улыбкой.
– Потому что невежливо пялиться на людей.
Господи, да я бы с радостью сама заняла ее наблюдательный пункт.
– Пенелопа, отойди от окна, – чуть строже сказала я, и она нехотя проковыляла к дивану.
Я бросила взгляд на часы. До условленного времени оставалось пять минут, и я не видела ничего плохого в том, чтобы появиться на свидании немного раньше. Я подошла к дивану и поцеловала дочку в лоб.
– Запрись за мной.
– Ладно, мам, – протянула она, уже листая телевизионные каналы.
– И переоденься из этой растянутой одежды, —по инерции добавила я.
– Хорошо. Удачно тебе повеселиться, мам, – сказала она и пошла за мной к входной двери.
– Спасибо, милая. Я недолго.
Она махнула рукой.
– Ты заслужила немного развлечений.
Ее слова вызвали нежную улыбку на моих губах.
Как только дверь за мной закрылась, из машины вышел Майлз и пошел мне навстречу. В руках он нес большой букет роз.
– Я задолжал вам цветы, Аризона, – сказал он мягко, скользя взглядом по моему телу. – Прекрасно выглядите.
– Спасибо, – ответила я, принимая цветы. – Позволите отдать их дочери, чтобы она поставила их в вазу?
– Конечно, буду ждать вас у машины.
Я вошла в дом и практически налетела на Пенелопу. Она резко выдохнула, а потом затараторила:
– Мне его, конечно, плохо видно, но на расстоянии он ничего. Такой галантный. О-о, какой букетище. Давай поставлю.
Не дожидаясь моего ответа, Пе схватила букет и пошла в кухню.
– Запри за мной, – напомнила я и вышла на улицу.
Я чувствовала себя словно школьница на первом свидании. Волновалась и слегка дрожала. Как только я подошла к машине, Майлз открыл мне пассажирскую дверь. Я негромко его поблагодарила и присела на кожаное сиденье. Эта машина была меньше той, в которой он подвозил меня с работы, но не менее роскошной. Все в ней так блестело, что даже страшно было чего-то касаться.
Майлз обошел машину и занял место за рулем.
– Сегодня без водителя? – спросила я, глядя, как мужчина пристегивается.
– Не хочу, чтобы кто-то слушал наши разговоры по дороге к ресторану.
– К ресторану? – выдохнула я. Мне становилось страшно, потому что я никогда не была в шикарных ресторанах и почему-то была уверена, что Майлз именно такие и посещает.
– Да, к ресторану. Что-то не так? – спросил он, прищурившись.
– Нет-нет, – быстро ответила я, нервно поправляя подол платья. И сразу же подумала о том, будет ли оно подходящим для того места, куда мы направляемся. – Все хорошо.
– Тогда пристегнитесь, Аризона. – Он кивнул на ремень безопасности.
Я сделала, как он сказал. Майлз завел машину и отъехал от тротуара. С каждым километром я нервничала все сильнее, поэтому решила отвлечься и поиграть с ним в двадцать вопросов.
– Как прошел ваш день?
– Спасибо, продуктивно как всегда. А ваш?
– И мой так же.
Мы замолчали. Я не знала, что спросить, а потому просто уставилась в лобовое стекло. Все вопросы, которые меня интересовали, были слишком личными. Я покопалась в голове, чтобы вытянуть оттуда хоть что-то, о чем можно было бы спросить. И произнесла первое, что пришло в голову.
– Какую музыку вы слушаете?
Майлз улыбнулся, посмотрел на меня и быстро перевел взгляд обратно на дорогу.
– Вы заметили тишину в машине? – Я пожала плечами, продолжая рассматривать мужчину. – Я не включил музыку, чтобы мы могли пообщаться. А вообще обычно я слушаю рок.
– Какой рок?
Он снова бросил на меня быстрый взгляд, приподняв одну бровь.
– Всякий. Старый, новый. А вы?
– Я предпочитаю что-то поспокойнее.
– Вы всегда слушали музыку поспокойнее? – спросил он.
– Ну, мне всегда нравилась поп-музыка. Сейчас к ней примешались другие стили. Если честно, я даже не знаю названий некоторых из них.
Мы одновременно усмехнулись.
– А ваша нелюбовь к року – это окончательный вердикт?
– Не знаю, что вам на это ответить, – немного подумав, произнесла я.
– Что ж, нам придется выяснить это экспериментальным путем. – От его слов сердце забилось немного быстрее. – А какую музыку слушает ваша дочь?
– Рок, – ответила я, смеясь.
– И вы это терпите? – удивленно спросил он.
– Некоторые песни мне даже нравятся.
– Какие,