Kniga-Online.club

Осколки грёз - Кэролайн Невилл

Читать бесплатно Осколки грёз - Кэролайн Невилл. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 106 107 108 109 110 Вперед
Перейти на страницу:
символизирует США. Его изображают как седовласого пожилого мужчину с бородкой, в цилиндре, со звездами на голове и в штанах с красными полосками, вместе это образует американский флаг.

6

Бир-понг – алкогольная игра, в которой игроки бросают мяч для настольного тенниса (пинг-понга) через стол, стремясь попасть им в кружку или стакан с пивом, стоящий на другом конце этого стола.

7

«Мэри Джейн» – туфли из черной или лакированной кожи, имеют один тонкий ремешок, застегивающийся на пряжку или пуговицу, широкий и закругленный носок, низкий каблук и тонкую подошву.

8

«Уэстчестер» – высококлассный торговый центр, расположенный в центре города Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк.

9

Vans – производитель обуви и одежды для занятий спортом. Особой популярностью пользуются их легкие кеды без шнуровки.

10

«Я никогда не…» – популярная игра для вечеринок, где игроки должны признаться в том, что они сделали или не сделали.

11

«Нью-Йорк НИКС» – профессиональный баскетбольный клуб, базирующийся в Нью-Йорке. Выступает в Атлантическом дивизионе Восточной конференции, Национальной баскетбольной ассоциации.

12

НБА (Национальная баскетбольная ассоциация) – профессиональная баскетбольная лига Северной Америки, в частности США и Канады.

13

Панические атаки – приступы сильной тревоги или страха, сопровождающиеся учащенным сердцебиением и ощущением «удушья», «нехватки воздуха».

14

Линкольн-центр – крупнейший культурный центр Нью-Йорка, местонахождение театра «Метрополитен-опера», Нью-Йоркского филармонического оркестра и ряда других концертных, театральных и образовательных организаций.

15

«Театр» – роман английского писателя Сомерсета Моэма, впервые опубликованный в 1937 году одновременно в Великобритании и США.

16

Фол – несправедливое действие игрока, которое, по мнению судьи, противоречит законам игры и препятствует активному ведению игры. Фолы наказываются назначением штрафного удара команде соперника.

17

Крылышки Буффало – традиционная закуска американской кухни. Куриные крылья жарят во фритюре и окунают в острый соус из уксуса, кайенского перца и расплавленного сливочного масла.

18

«Чудо на 34-й улице» – американский рождественский комедийно-драматический фильм.

19

«Дневник памяти» – основанный на реальных событиях роман Николаса Спаркса, опубликованный в 1996 году. Книга о любви мужчины и женщины, которые столкнулись с трудностями на своем пути.

20

Николас Спаркс – всемирно известный американский писатель, автор романов-бестселлеров на темы христианства, любви, трагедии, судьбы и человеческих отношений.

21

Флип-кап – командная питьевая игра, в которой игроки должны по очереди осушить пластиковый стаканчик с пивом, а затем «перевернуть» стакан так, чтобы он упал на стол лицевой стороной вниз. Если падает со стола, любой игрок может вернуть его на игровое поле.

22

Лэй-ап – двухочковый бросок в баскетболе, совершаемый из-под кольца.

23

Деррик Роуз – американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду НБА «Мемфис Гриззлис».

24

Цитата Льва Толстого из книги «Война и мир».

25

ПТСР (Посттравматическое стрессовое расстройство) – тяжелое психическое состояние, возникающее в результате единичного или повторяющегося события, оказывающего сверхмощное негативное воздействие на психику человека.

26

Ален Роб-Грийе – французский прозаик, сценарист и кинорежиссер, основной идеолог «нового романа», член Французской академии.

27

Краска – трехсекундная зона под кольцом у соперника.

28

Брэд Пейсли – американский кантри-исполнитель и автор песен, один из самых популярных в 2006–2010 годах в своем стиле в Billboard Top 200.

29

Джульярдская школа – одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки.

30

Рынок Куинси – историческое здание недалеко от Фанел-холла в центре Бостона.

31

Foo Fighters – американская рок-группа, образованная бывшим участником Nirvana Дейвом Гролом в 1994 году.

32

Novo Amor – сольный проект валлийского певца, автора песен и музыкального продюсера Али Джона Мередит-Лейси.

33

Легочный фиброз – состояние, при котором легкие со временем покрываются рубцами. Процесс характеризуется постепенным снижением дыхательной функции вплоть до критического уровня.

34

Цитата Джордана Лойда.

35

«Лэйкерс» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Лос-Анджелеса.

36

Данк – вид забивания в баскетболе, при котором игрок выпрыгивает вверх и одной или двумя руками бросает мяч сквозь кольцо сверху вниз.

37

Муштабель – это художественное приспособление в виде простой вытянутой палочки с мягкой подушечкой. Он используется для того, чтобы создать опору для рук художника. Живописцы часто прибегают к использованию этого прибора при рисовании маслом, акрилом или акварелью.

38

Кацура – дерево, также известное как японский багрянник или «карамельное дерево», поздней весной покрывается красивыми сиреневыми или фиолетовыми цветами.

39

Дрилл – поджанр хип-хопа, который отличается мрачной подачей и жесткими резкими текстами.

40

Пинакотека – место хранения картин, картинная галерея.

41

Отсылка на «Мистер и миссис Смит» – американский комедийный боевик.

42

«Ангел» – фильм Франсуа Озона о пылкой влюбленной писательнице.

43

«Момофуко Ко» – кулинарный бренд, основанный шеф-поваром Дэвидом Чангом в 2004 году с открытием бара с лапшой Момофуко.

Назад 1 ... 106 107 108 109 110 Вперед
Перейти на страницу:

Кэролайн Невилл читать все книги автора по порядку

Кэролайн Невилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Осколки грёз отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки грёз, автор: Кэролайн Невилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*