Плыви ко мне - Элл Нокс
Могу понять ее страх. В этом мире есть вещи, которые и мне не нравятся. За семь лет преподавания плавания я видел все возможные проявления людских страхов и их возможностей.
Само появление здесь — уже не простая штука. Но оно того стоит. Быть готовым что-то изменить — непросто. Учиться новому — тоже.
— Дай я просто сегодня окуну палец в воду, пока снова не передумала, — предлагает Делайла.
Ее слова меня не удивляют. Да, ей страшно. Это видно по дрожи в ее голосе, по тому, как напряжено ее тело, по тому, как она постоянно теребит мочку уха. Я видел столько страха в своей жизни, что буквально чувствую его запах, могу даже на вкус попробовать.
Но в Делайле есть стержень.
Иначе она бы не была здесь, не устанавливала бы свои правила, не была бы готова дать воде еще один шанс.
— Окей, — просто соглашаюсь, чтобы не отпугнуть ее еще больше. — Скажешь, когда будешь готова, Делайла.
Она поднимается, наконец-то отпуская полотенце и вешая его на металлическую перекладину. Я смотрю, как она подходит к краю бассейна и замирает у лестницы, глядя вниз на гладкую аквамариновую поверхность.
— Может, я первый залезу в воду? — предлагаю, уже скидывая свои шлепанцы.
Я спускаюсь по металлическим ступенькам, и как только неглубокая вода касается моих ног, постепенно поднимаясь по голеням и выше, я чувствую, как вся накопившаяся в теле напряженность испаряется. Вода — она видела меня всяким: счастливым, взволнованным, обеспокоенным и грустным — принимает меня без колебаний.
Я разворачиваюсь спиной к бортику бассейна, не сводя глаз с Делайлы. Ну, чисто для безопасности, разумеется.
Ну и еще потому, что от нее сложно оторвать взгляд.
Без полотенца, прикрывающего ее, я наконец замечаю ее простой черный купальник, единственная деталь которого — белая окантовка, изгибающаяся по бедрам. Она мелкая, или, по крайней мере, выглядит такой на фоне моего роста в метр восемьдесят восемь.
Убеждаю себя, что просто выполняю свой долг как медик, когда мои глаза скользят по ее пышным формам к тому месту, где она поранилась на прошлой неделе. Но там только свежий участок зажившей розовой кожи.
Вода тихо плещется у моей груди, пока Делайла заходит дальше, отрываясь от ступенек, и ее ноги скрываются под водой, заставляя меня поднять взгляд на ее лицо.
— Молодец, Делайла, — слышу я свой голос. — Попробуй сделать еще шаг.
Ее улыбка слабая, но она есть, даже если челюсть у нее сведена.
— Холодно?
— Ага, — Делайла опускает подбородок, когда вода поднимается до ее бедер, и идет ко мне, пока ее пальцы не вцепляются в бортик с такой силой, будто это ее последний шанс. Она смотрит на меня, проглотив ком в горле.
— И… что теперь делать?
— Как насчет того, чтобы попробовать дойти до первых флажков? — Я указываю на ближайшие красно-бело-синие треугольники, подвешенные над водой. — Уровень воды не изменится, так что ты все еще сможешь достать до дна.
Замечаю, как у Делайлы расширяются глаза.
— Тебе будет теплее, если продолжишь двигаться…
— Ладно, я справлюсь. — Ее пальцы под водой начинают суетливо двигаться, вызывая мелкие волны, пока она уговаривает себя. — Я смогу.
Одна нога за другой, Делайла, шаг за шагом…
Не успеваю ничего сказать, как она уже рванула вперед, пытаясь как можно быстрее идти через воду к флажкам, словно хватаясь за невидимую веревку, чтобы вытянуть себя вперед.
— Делайла. Эй, Делайла! Тише!
Я быстро иду за ней, чувствуя, как она дрожит, когда осторожно беру ее за правое предплечье.
— А как же «делаем все спокойно, в своем ритме»?
— Я…
— Просто иди медленно, сосредоточься на дыхании, привыкай к воде. Это не гонка.
Мы замираем на мгновение, вода мягко касается наших тел. Делайла фыркает носом, ее губы чуть приподнимаются в уголках, а глаза сузились, глядя на меня игриво.
— Нечестно, что ты тут такой весь спокойный, а я стою, трясусь, как нервный комок.
— Все это? — переспрашиваю я, делая шаг вперед и подталкивая Делайлу повторить движение.
— Холодная вода, мои нервы, осознание, что мы можем утонуть в любой момент…
Я запрокидываю голову и резко смеюсь.
— Я не утону, и ты тоже.
— Ты обещаешь?
Я киваю.
— Обещаю, Делайла.
Мы доходим до первых флажков, и, так как Делайла молчит, я предполагаю, что она все еще чувствует дно под ногами. Держась за ее предплечье, я разворачиваю нас обоих, чтобы идти обратно к мелководью.
— Но у тебя когда-нибудь было?
Я хмурюсь, не совсем понимая.
— Что было?
— Ты когда-нибудь тонул?
Очередной приступ смеха пытается вырваться наружу, но я сдерживаю его, увидев серьезное выражение на лице Делайлы.
— Один раз, когда я был маленьким. Мы с братьями немного переборщили, играя…
— Сколько у тебя братьев?
— Нас четверо.
— Четверо?!
— Ага, — гордо говорю я. — Два старших брата, я, и младший брат. Всегда шутим, что родители пытались завести девочку, но получили вместо этого шумную банду.
— Четыре пацана… Не могу себе представить, — Делайла выдыхает со смехом. Этот звук вдруг становится тем, который я отчаянно хочу услышать снова и снова… Странно. — У меня только одна сестра, Аурелия, и честно, иногда я готова ее прикончить.
— Рад, что это не только у меня с семьей такие приколы, — хихикаю я. — Встречи всей семьи — это, конечно, что-то с чем-то. Ты младшая или старшая?
На лице Делайлы появляется хитрая улыбка.
— Старшая.
Мы разворачиваемся и снова идем к флажкам, завершив первый круг.
— Ты всегда хотел быть тренером по плаванию? — неожиданно спрашивает она.
— Эм, нет, — я бросаю взгляд на Делайлу, отпуская ее предплечье и просто оставаясь рядом. Быстро глотаю комок, который подступает к горлу. — Я как-то случайно в это вляпался, но мне всегда нравился бассейн и плавание, так что в итоге все сошлось.
Делайла медленно кивает, не отрывая взгляд от стены впереди.
— А ты?
— Я? — она вздрагивает. — Я редактор книг в издательстве. Работаю там с тех пор, как окончила университет… Всегда мечтала этим заниматься, так что в этом плане мне крупно повезло.
— Редактор книг? Круто! Ты, наверное, много читаешь, да?
— Ага, — улыбается она. — Сестра шутит, что мой электронный ридер приклеен к руке. А ты?
Я кривлюсь.
— Да не особо… Читал в школе всякое, и эту книжку про путешествия во времени, которой мама помешана, про Шотландию и восстание якобитов, но у меня в детстве на все это времени не было, только плавание. Похоже, я это и во взрослую жизнь перенес.
Делайла коротко мурлычет в горле, показывая, что