Только ты - Стефани Роуз
Черт. Попалась.
Я подарила ему неуверенную улыбку и пожала плечами. Что могу сказать? Взгляд Эвана прошелся по моему телу, а потом он отвернулся. Да, я сделала отличный выбор, надев эту блузку.
— Ты выглядишь… Прекрасно. Как всегда. — Эван улыбнулся и вручил мне букет.
— Ух ты, цветы? Ты меня балуешь.
— Знаю, это немного старомодно, но как уже говорил, я слишком долго ждал сегодняшнего дня, так что хотел сделать все правильно.
Букет состоял из маргариток, я, видимо, никогда не избавлюсь от этого прозвища.
— Маргаритки? Цветы, которые делают все красивее, когда просто находятся в комнате?
На лице Эвана появилась медленная улыбка, и он сказал:
— Так же, как и одна Дейзи, которую я знаю.
Я шире открыла дверь, приглашая его. От последних слов мне стало жарко. Надеюсь, я не покраснела. Ощущение такое, будто мне снова шестнадцать лет, и это первый парень, который меня пригласил. Все новое и захватывающее, но все-таки немного страшно, учитывая мою историю отношений.
— Позволь мне поставить их в воду, и мы можем ехать. Спасибо тебе.
Я запечатлела легкий поцелуй на щеке Эвана, и в ту же секунду воздух вокруг нас наэлектризовался. Мое сердце екнуло, пока я ждала, когда же Эван меня поцелует. Да только он обнял меня за талию, и поцеловал в лоб.
— Ты очень гостеприимна.
Я улыбнулась ему в шею и обняла в ответ. Находиться в его руках удивительно, увлекательно, но и одновременно как-то знакомо. Мы даже не вышли из моей квартиры, а это уже лучше свидание, которое у меня было.
* * *
— Это место должно быть действительно хорошим, если пришлось пересечь два моста, чтобы попасть туда, — подразнила я Эвана, пока он вел автомобиль.
— Оно таким и является, а Уильямсберг очень классный. Я подумал, что было бы неплохо, выбраться из привычной обстановки и посетить что-то новое. Не волнуйся, там мы не встретим никого знакомого.(Примеч.: Уи́льямсберг — район на севере Бруклина, Нью-Йорк)
— Эван Джейкобс, ты стесняешься, что кто-то тебя со мной увидит? — Я приложила руки к груди в притворном ужасе.
Он покачал головой.
— Ни в коем случае. Просто хочу, чтобы сегодня ты принадлежала только мне. — Эван потянулся к моей руке и переплел наши пальцы.
Я выпустила долгий вздох. Эван был везде. Если бы я его не знала, то подумала бы, что он слишком хороший, чтобы быть реальным. Он всегда был таким добрым и искренним, и я удивляюсь как они с моим кузеном-умником, стали лучшими друзьями.
Вся дорога заняла чуть больше часа, но он пролетел незаметно. Эван много времени проводил с моей семьей, даже в выходные дни, но прежде мы никуда вдвоем не выходили. Я была удивлена, обнаружив, как мало мы знаем друг о друге.
— Не могу поверить, что ты поклонник «Битлз». Как же я не знала этого раньше? — Я просматривала плейлист на айподе Эвана, пока мы узнавали друг друга лучше. У него были все песни «Битлз» и несколько удивительных каверов.
— Моя мама была фанаткой «Битлз». Именно так я и получил свое второе имя.
— А какое твое второе имя?
— Джуд. Она хотела, чтобы оно было моим первым именем, но отец категорически отказался.
— Это… Так мило. Эван Джуд Джейкобс.
Эван хмыкнул и покачал головой.
— А если бы я родился девушкой, то был бы Люси.
— Как в песне «Люси в небе с алмазами». Это прикольно. Мне нравится твоя мама. Она круто придумала.
Улыбка оставила лицо Эвана, и он кивнул.
— Она была очень крутой. Лучшей.
Я не могла себе представить, как страшно было потерять маму в возрасте пятнадцати лет. После того как его мать умерла, у отца Эвана произошел срыв. Мое сердце разрывалось от одной мысли о том, через что Эвану пришлось пройти в столь юном возрасте.
— Мне очень жаль, что ты потерял маму. — У меня возникло внезапное желание перепрыгнуть через подлокотник и обнять этого парня. Как долго он будет заботиться обо всех, кроме себя?
Эван пожал плечами.
— Спасибо. Мой папа — это еще одна причина, почему я вернулся в Бронкс. Он сейчас находится в доме престарелых в Йонкерсе, так что он не один. Мне не нравится видеться с ним лишь несколько раз в месяц.
После нескольких лет пьянства, у отца Эвана случился инсульт, от которого он так и не оправился. Из того, что мне рассказывал Джек, когда Эван приходит, каждый раз отец кричит на него, но он продолжает приходить, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
— Эй, мы на месте.
Эван подъехал к заведению, которое выглядело как нечто среднее между рестораном и кафе. Припарковавшись, он вышел из машины, чтобы открыть мне дверь. Он был таким милым, что у меня зубы сводило. Когда я встречалась с Крисом, я считала, что мне повезло, если он подождал меня возле машины, в худшем случае он уходил, не дождавшись меня.
— Спасибо, милостивый государь. — Я подмигнула Эвану, позволив ему взять меня за руку и помочь выбраться из своего грузовика.
— С превеликим удовольствием. — Он поднял мою руку к губам и поцеловал запястье.
Я хихикнула, когда он взял меня за руку и повел в сторону официантки, которая быстро провела нас к нашему столику на улице. Я принялась рассматривать меню и засмеялась.
— Что такого смешного? — Эван наморщил лоб, и посмотрел на меня.
— Мы проделали такую длинную дорогу из Бруклина только для того, чтобы поесть пиццы? Ты же знаешь, она и у нас есть.
— Но здесь реально очень, очень хорошая пицца. Ну же, доверься мне.
Подошла официантка и приняла наш заказ. Когда она, наконец, оставила нас одних, я посмотрела через стол на мужчину, с которым у меня было свидание. Это тот самый Эван. Все казалось немного сюрреалистическим.
Я глубоко вдохнула.
— Меня кое-что беспокоит.
Эвана нахмурился, и откинулся на спинку стула.
— Беспокоит?
Я кивнула.
— Ты сказал, что я нравилась тебе с детства, но я никак не пойму, почему ты никогда раньше мне об этом не говорил.
Эван сложил руки и посмотрел вниз на стол, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Я несколько раз был близок, чтобы рассказать. Однажды, думаю, нам было тогда около семнадцати, ты была расстроена, потому что до тебя дошли слухи о том, что твоего парня застукали на вечеринке с другой девушкой и все в школе об этом говорили. Кажется, его звали Фрэнки…
— Фрэнки Туччи. Да, я помню.
Я вспомнила одного