Джилл Мэнселл - Милли Брэди меняет профессию
— Я его еще не спрашивала. — Орла откинулась назад, пропуская официанта, ставившего на стол первую смену блюд.
Милли была поражена:
— Почему?
— К чему спешить? У нас впереди весь вечер. — Когда награды будут вручены, придет время для более серьезного занятия — питья и сплетен. Орла не могла дождаться. А вслух она добавила небрежно: — Пусть попотеет от страха.
— Она ведет себя как настоящий профессионал, — заявил Джей Ди. — Морочит ему голову, снова морочит, потом — бамс! Парень даже не догадается, откуда последовал удар.
Закуска выглядела очень аппетитной, но желудок Орлы был настолько перекручен, что она не могла есть. Посмотрев через зал, она увидела, что Кристи Карсон — о боже — опять поймал ее взгляд.
Не обращай на него внимания, подумала Орла. Что это со мной?
Как будто она не знала.
— С тобой все в порядке? — спросила Милли.
Взяв вилку, Орла широко улыбнулась:
— Со мной все замечательно!
В течение следующего часа она заставляла себя участвовать в беседе. Разговор ни на минуту не прекращался, и Орла каждому находила что сказать. Ужин начался и закончился. Когда все было съедено, начались речи. Объявили первые награды, и победители стали подниматься на сцену, чтобы получить свои трофеи.
Когда ее мочевой пузырь стал возражать против такой несправедливости — ведь его наполнили вином, сжав в пределах такого узкого платья, — Орла незаметно удалилась. Пока ведущий объявлял краткий список «Лучших путеводителей», Орла скрылась в туалете.
Через пять минут она тщательно пудрила нос перед зеркалом в золоченой раме над раковиной, когда дверь распахнулась, и появился Кристи Карсон.
Не вошел. Медленно вплыл.
Сердце Орлы зазвенело, как школьный звонок, и она сыпанула на нос слишком много пудры.
— Не тот туалет. Этот для дам.
— Тот самый. — На его лице медленно появилась гипнотическая улыбка. — Дело в том, что я ищу даму.
Клик, клик, клик, защелкало сердце Орлы, клик, клик.
Она быстро стряхнула с носа лишнюю пудру «Эсте Лаудер» и спросила:
— Вы меня преследуете?
Кристи Карсон оглянулся вокруг. Никого больше в туалете не обнаружив, он снова перевел взгляд на Орлу.
— Я бы сказал, это очень близко к истине, верно?
По крайней мере, он дал ей достаточно времени, чтобы использовать туалет по назначению. Это доказывало, что он действовал обдуманно. Что, если бы он прервал ее, когда она писала?
А вслух Орла сказала:
— Почему?
— Я скучал без тебя. — Его голос был мягок, он подошел ближе. — Я был одинок без тебя. Я не хотел ждать еще целый час, прежде чем мы снова сможем поговорить.
Уф.
— Почему же?
— Потому что иногда встречаешь кого-то и... просто знаешь. — Кристи остановился, пожал плечами. — Ты не согласна?
ДА, ДА!
— Не уверена. Знаешь что?
— Понятия не имею. Просто... знаешь.
Он был ирландцем. Пришло время сладких речей. С такими глазами и таким напевным выговором он мог сказать что угодно, и ему все сошло бы с рук.
— Почему ты написал ту рецензию? — беспомощно спрашивала Орла.
— Почему? Потому что это правда, — отвечал он ей, не дрогнув. — Признайся, ведь ты сама уже это знала. Ты жила, производя барахло, совсем не думая о своих книгах. Прекрасный способ для ленивого человека заработать пару миллионов. Ты гораздо лучше как писательница, чем сама считаешь. Тебе нужна была хорошая встряска. Посмотри мне в глаза и скажи честно: разве я не прав?
— Та статья была ударом ниже пояса. Не представляешь, как ты меня обидел.
— Так и нужно было, чтобы она подействовала. Расскажи, что ты сейчас делаешь.
— Нечто абсолютно новое. — И бесстрашно добавила: — И сногсшибательное.
Возможно, не слишком скромно. Но вполне правдиво.
Вокруг глаз у Кристи появились морщинки.
— Видишь? Значит, сработало.
Он подошел ближе, и Орла уловила легкий запах лосьона после бритья и сигарет. Неожиданно она поняла, что запах табака ей уже не так противен.
— Что ты делаешь?
— Я еще не поблагодарил тебя за те славные вещи, которые ты написала обо мне. Должен признаться, — на его лице появилась ироничная улыбка, — я чуть не описался от страха и не сбежал, когда услышал, что ты будешь рецензировать мою книгу.
— Я писала славные вещи не о тебе. Только о твоей книге.
У него был самый красивый рот, который Орла когда-либо видела. Она смутно слышала приветствия и бурные аплодисменты, доносившиеся с церемонии в «Зале девяти королей».
— Я думал, ты будешь мстить.
— Я так и сделала. Если дашь мне свой адрес, я пришлю наброски первых отзывов, которые я состряпала. А всего их двести восемнадцать. — Она заставила себя оторвать взгляд от его волшебного рта. — Но мы решили, что для печати я буду доброй. Поднимусь выше мести. Чтобы тебе стало стыдно.
— Тебе это удалось. Но все равно спасибо. — Приблизившись еще, Кристи приподнял ее лицо и поцеловал.
И целовал, и целовал, и целовал.
Орла почти тут же растаяла и выдохнула:
— Невероятно. Кто-нибудь может войти. Прекрати.
Но по мере того как она произносила эти слова, пальцы ее погружались в его шелковистые темные волосы. Похоже, они не хотели его отпускать.
— У меня есть идея получше. — Улыбаясь, Кристи подвел ее к одной из пустых кабинок. Когда он завел ее внутрь и захлопнул дверь, раздался еще один громоподобный взрыв аплодисментов, сопровождаемый смехом и хриплыми криками восторга.
— Надеюсь, в этом туалете нет «жучков». — Орла дрожала от предвкушения, а его руки уже ловко расстегивали ее русалочье платье. — И все они аплодируют не нам.
ГЛАВА 56
С одной стороны, Милли считала, что, вероятно, хорошо, что Орла пропустила эту часть церемонии. С другой стороны, уже прошло много времени, с тех пор как она покинула их столик.
Уже почти пятнадцать минут.
Отодвинув назад свой стул, Милли наклонилась к Кону и сказала:
— Пойду узнаю, куда подевалась Орла. Проверю, все ли с ней в порядке.
Когда Милли открыла дверь в женский туалет, ей показалось, что там никого нет. Остановившись на пороге, она спрашивала себя, не почувствовала ли Орла себя плохо и не вернулась ли в номер.
Затем она услышала легкий глум и заметила, что одна из кабинок заперта изнутри.
— Орла?
Ответа не было.
— Орла?
Ничего. Она потеряла сознание?
— Орла, это ты? С тобой все нормально? Через мгновение из запертой кабинки раздался голос Орлы, который звучал весьма странно:
— Все в порядке, все хорошо. Я... э... выйду через минуту.