Оливия Карент - Кракле
По-своему истолковав ее слова и тщательно скрывая собственное разочарование, Алек улыбнулся и невозмутимо сказал:
— Я все понял, Лора. Пока вопрос о ребенке откладывается на неопределенный срок. Помни одно. Я буду очень ждать того момента, когда ты будешь в моих объятьях и скажешь, что мои мечты и желания стали общими для нас. Поверь, в это мгновение не будет на Земле никого, счастливее меня! — с чувством завершил он.
— Но… — начала Лора, делая слабую попытку возразить, объяснить свою позицию. — Я…
Алек вновь мягко улыбнулся и бережно и ласково провел раскрытой ладонью по виску и щеке Лоры.
— Не тревожься об этом. Поскольку у тебя опыта, можно считать, никакого, решение этой проблемы я беру на себя. Можешь полностью довериться мне, Лора.
Взгляд, который она устремила прямо в его глаза, Алек понять оказался не в силах. Что-то явно было не так. Но что?..
Сколько позже Алек ни раздумывал, разгадать, что же скрывалось там, глубоко внутри выразительных умных глаз безмерно любимой женщины… жены… Лоры… так и не смог. В душу закралось сомнение, а все ли то, что он, Алек, говорил или делал, было верным и правильным? Где-то в чем-то он ошибся. Но в чем конкретно и в какой именно момент?.. Ответа не было.
Вечером того же дня Лора, удобно устроившись в уголке дивана, ничего не выражающим взглядом смотрела в светящийся разноцветьем экран телевизора. За то время, пока передавали сводку новостей, блок всевозможных рекламных роликов, в голове успели пронестись некоторые события прошедшего дня.
Почему-то вдруг вспомнилось, насколько удивлен был Алек, когда заметил, что сразу после завтрака Лора куда-то засобиралась.
— Я думал, что сегодня мы… — он перевел дыхание, — будем вместе. Целый день. Я отложил все дела. Попросил Карла…
Почувствовав внутри себя одновременно и раскаяние, и сожаление, и вину, Лора низко опустила голову и не очень уверенно пробормотала:
— Я не знала… что вчера… все так получится. А сразу после возвращения договорилась о встрече с Грэмом. И сейчас он ждет меня. Теперь уже я не могу отменить… Извини… — почти шепотом, едва слышно, завершила она и глубоко вздохнула.
После недолгого раздумья Алек понимающе кивнул и, улыбнувшись, бодро произнес:
— Ничего страшного! Какие могут быть извинения? Вчерашние события, действительно, внезапно и кардинально изменили твою жизнь, Лора. Я это понимаю. Что ж!.. Не всегда все получается так, как хочется. Ну да ладно! Дело есть дело. Все, что намечено тобой — должно быть выполнено обязательно. Давай договоримся так. Я буду в офисе. Ты, как только освободишься, подъезжай прямо туда. Хорошо? Я буду ждать тебя.
— Да.
Он ласково провел рукой по волосам Лоры, нежно прикоснулся губами к ее губам, затем уткнулся лицом в ее макушку, постоял неподвижно несколько секунд и быстро ушел переодеваться.
Встреча с Грэмом получилась довольно продолжительной, и Лора освободилась значительно позже, чем планировала. Поначалу она даже хотела вернуться, не заезжая за Алеком, поскольку тот наверняка был давно дома. Но потом передумала и решила все-таки предварительно позвонить. Его не было. Значит Алек, как и было ими обговорено, ждал в офисе.
Лора остановила такси и вскоре была на месте. Она расплатилась, выбралась из машины и стремительно вошла внутрь офиса.
Охранник, узнав ее, приветливо улыбнулся.
— Здравствуй, Лора! Решила-таки снова вернуться на прежнее место работы?
— Здравствуй, Фил! — ответно улыбнулась Лора и, ощущая себя крайне неловко, немного растерянно и бессвязно сказала: — Н-нет… У меня… я… с господином Редфордом… встретиться…
— Понимаю… — Фил многозначительно поджал губы и, криво усмехнувшись, сочувственно покачал головой. — Знаешь, Лора, он, конечно, мужик крутой! Но работать с ним можно. Ты не отчаивайся! Примет он тебя обратно! Точно тебе говорю. Только, на мой взгляд, такой классной девчонке, как ты, держаться за работу уборщицы не стоит. Правда— правда!
— Да я особо… — почему-то начала оправдываться Лора, совсем смутившись от его искренних доброжелательных слов. — Я…
— Брось, Лора! Что я?.. Не понимаю, что ли?.. Всякое в жизни бывает! Фил широко взмахнул в воздухе рукой. — Иногда так складывается, что согласишься на что угодно! Главное, не переживай. Не получилось пока найти работу получше, сгодится и место уборщицы. В общем, знаешь, что я тебе посоветую, Лора? Ты, если он будет очень уж артачиться и гонор свой показывать, внимания на это не обращай, а просись не прямо к нему в кабинет убирать, а куда-нибудь еще… Чтоб от его глаз подальше. Он не откажет. Я уверен.
Вконец сконфуженная Лора через силу улыбнулась и, вздохнув, отвела взгляд в сторону.
— Спасибо, Фил, за участие… но… Мне надо…
— Не беспокойся! Сейчас позвоню, узнаю, что и как. Подожди. Очевидно, секретаря на месте не оказалось, потому что в трубке раздался голос Алека.
— Слушаю! — коротко произнес он.
— Господин Редфорд… — Фил, не ожидавший, что ему придется говорить напрямую с самим боссом, растерялся. — Господин Редфорд, тут передо мной… стоит ваша уборщица… то есть, уборщица вашего кабинета…
— Кто— кто?.. — недоумевая, с легким раздражением в голосе спросил Алек.
— Ну… та… что вы уволили недавно… Уборщица Лора…
После секундной паузы в трубке отчетливо и размеренно зазвучали фразы, произносимые ледяным бесстрастным тоном:
— Перед вами стоит госпожа Лора Редфорд. Моя жена. Надеюсь, впредь ни вам, ни другим объяснять не придется, что входить в офис она может беспрепятственно в любое время.
— Хорошо… господин Редфорд… — пробормотал ошарашенный его словами, совершенно обалдевший Фил, во все глаза глядя на покрасневшую до корней волос Лору.
Она понимала, насколько нелепа сложившаяся ситуация. Как отчетливо и ясно понимала и то, что сразу же, едва она, Лора, скроется из поля зрения Фила, новость начнет распространяться с космической скоростью. Причем с той же скоростью эта самая новость начнет обрастать самыми немыслимыми подробностями и предположениями.
Поэтому Лора, чуть виновато улыбнувшись Филу, к которому всегда испытывала искреннюю симпатию, негромко пояснила:
— С господином Редфордом мы женаты без малого три года, Фил. Вот так.
— Три года?!! — окончательно потеряв самообладание от услышанного, выдохнул тот. — Но почему же тогда?.. — и моментально, с усилием взяв себя в руки, поправился: — Извините, госпожа Редфорд, за неуместные вопросы. Пожалуйста, проходите. Господин Редфорд ждет вас.
— И ты, Фил, извини, что все так… неловко получилось… — тихо и раскаянно произнесла Лора и повторила: — Извини, Фил. Пожалуйста, извини…