Мэрилин Папано - Вкус греха
Френни решительно тряхнула головой, и ее длинные рыжие волосы взметнулись.
— Реймонд, они должны умереть. Должны, понимаешь? Как только их не станет, наша жизнь опять наладится. Все наши тайны останутся при нас. И никто не посмеет нам угрожать.
— Если ты совершишь убийство, наша жизнь никогда не наладится, — уже более уверенно возразил Реймонд. Очень медленно он подошел к жене и встал между ней и Уиллом. — Френни, если ты их убьешь, тебе придется убить и меня. Все произошло по моей вине. Если бы не я, Мелани не забеременела бы и не стала бы шантажировать меня. Виноват во всем я. И я не позволю тебе наказывать других за то, что совершиля.
Френни внимательно смотрела на него. Неужели он заставил ее заколебаться? Или она обдумывает, как убрать его с дороги?
Она улыбнулась — ласково и сексуально.
— Их смерть избавит нас от всех проблем, — упрямо повторила она. — Никто, кроме них, не знает, что Дже—ред — твой сын. И что Мелани убила я. Когда они умрут, твоя мать аннулирует завещание. Их смерть решает все.
— Перед тем, как выехать, я позвонил шерифу, — сообщил Реймонд. — Он вот-вот будет здесь. Френни, отдай мне пистолет. Будет нехорошо, если он тебя с ним застанет.
Она рассмеялась так непринужденно, что у Уилла пробежали мурашки по коже.
— Не шути, дорогой. Ты не станешь наговаривать шерифу на собственную жену. Тебе слишком дорого доброе имя Кендаллов. — И добавила с уверенностью: — И я тебе слишком дорога.
Уилл тоже не поверил Реймонду. Для этого человека и он, и Селина — враги. Ради них он не станет жертвовать женой.
Но именно в эту минуту из ниоткуда возник Митч Франклин с пистолетом в руке.
— Миссис Кендалл, — тихо и мягко произнес он, — отдайте оружие вашему мужу.
На мгновение Френни застыла, не дыша. Потом в ее глазах сверкнула ярость, которую сменила обида. Она перевела взгляд с шерифа на мужа.
— Реймонд, как ты мог? — прошептала она одними губами. — Я же хотела защитить нас. Никому не было бы дела, если бы эти двое умерли. Никому!
Реймонд осторожно взял у нее пистолет, отложил в сторону, крепко обнял ее и погладил по распушенным волосам.
Митч Франклин взял пистолет и убрал его в карман.
— Я должен был приехать раньше, — проговорил он, обращаясь к Уиллу, — но меня задержал звонок Мередит, дочери мисс Роуз. — Он отвел глаза и сказал: — Мисс Роуз…
Реймонд, не выпуская Френни из объятий, резко повернул голову, и Уилл сразу почувствовал, как его опять охватывает страх. Ему захотелось убежать куда-нибудь, закрыть руками уши, чтобы не слышать следующих слов шерифа, поскольку он уже знал, что скажет Франклин. Но он так же не мог пошевелиться, как не мог отвратить неотвратимое.
— Полчаса назад у мисс Роуз был второй приступ. Реймонд, Уилл… Примите мои соболезнования.
Селина стояла у двери дома Уилла, прислонясь к стене и скрестив руки на груди. Несколько минут назад, по возвращении от Джона Стюарта, Уилл ясно дал ей понять, что не желает ее присутствия, и тем не менее она проследовала за ним. Ей хотелось видеть, как он собирает вещи, ей было нужно своими глазами убедиться в том, что он в самом деле уезжает.
Официальное оглашение завещания мисс Роуз прошло в тягостной атмосфере. Мередит прибыла на церемонию, после которой сразу уехала домой, в Техас. Реймонд тоже присутствовал, а вот Френни не было. Ее поместили в частную психиатрическую клинику в пригороде Нового Орлеана для экспертизы. Шериф собирался предъявить ей только обвинение в убийстве Мелани, оставив без внимания угрозы Уиллу и Селине. Учитывая тяжесть совершенного в Новом Орлеане преступления, Франклин счел дополнительные обвинения излишними.
Селину поразило, с каким участием отнесся к жене Реймонд. Он взял отпуск в банке и временно переехал в Новый Орлеан, чтобы быть поближе к ней. Оказывается, этот сухарь все—таки способен любить что—то, кроме денег.
Завещание мисс Роуз было предельно простым. Реймонд и Мередит получили по четвертой части ее состояния. Небольшие суммы она завещала Софи Мишо и еще нескольким приятельницам, дальним родственникам, церкви, а также библиотеке. Старуха оговорила, что Селина вправе распоряжаться последней суммой по своему усмотрению. Кроме того, она распорядилась учредить фонд для завершения реставрации семейного особняка Кендаллов, который по окончании работ перейдет в собственность штата. Коттедж, в котором Селина прожила шесть лет, станет отныне ее собственностью, как и небольшой участок земли. Вся прочая недвижимость перейдет к Уиллу. Должно быть, мисс Роуз надеялась, что дом, земля и солидный благотворительный фонд удержат Уилла в Гармонии. Увы, надеялась она тщетно. Как и Селина.
Они с Уиллом не занимались любовью уже неделю — после памятного утра в доме для гостей. Они даже почти не разговаривали. В воскресенье они вдвоем отправились на похороны мисс Роуз, сидели рядом на службе в церкви, стояли у могилы, но Уилл был далек от нее. Он окончательно отрезал ее от себя. Ее слова, ее поступки не трогали его.
Вместе с землей и домом он унаследовал кое—какую наличность, но забрать с собой намеревался только последний выписанный за работу на строительстве чек. Если не считать сердца Селины.
— Куда ты отправишься?
Он даже не повернул головы.
— На запад.
— Не передумаешь?
Ответа не последовало.
Глаза Селины были сухи. За последние пять дней она выплакала все слезы. Она плакала из—за смерти мисс Роуз, из-за отъезда Уилла, из-за грядущего одиночества.
— А как же воля мисс Роуз?
— Чтобы ее выполнить, мне необязательно оставаться в Гармонии.
Верно. Это обстоятельство ему хорошо объяснил Джон Стюарт. Уиллу следовало лишь поддерживать постоянную связь с юристом. Подписанный документ он может прислать по почте или по факсу, а распоряжения отдать по телефону. Хоть бы провалились все эти юристы.
— А как же я?
Наконец он взглянул на нее. Наверное, впервые после смерти мисс Роуз. И взгляд его был холоден и жесток.
— А что — ты?
Его тон был обжигающе безразличен.
— Что мне делать?
— То же, что и раньше. Трудиться не покладая рук в библиотеке. Быть послушной дочерью и хорошей сестрой.
— И провести в одиночестве остаток дней?
Он огляделся, чтобы убедиться, что ничего не забыл, взял чемодан и приблизился к ней.
— Ты встретишь достойного парня, полюбишь его, выйдешь замуж.
— Я люблю тебя, Уилл.
— В самом деле? — Он криво усмехнулся. — Это пройдет.
— Пошел ты к черту!
Она уже почти не видела его сквозь подступившие слезы.
— Да, мэм. Именно туда я отправлюсь. — Он выглянул в окно, потом с состраданием посмотрел на нее. — Селина, мне очень жаль.