Король гнева - Ана Хуанг
Равнодушие перетекло в нечто более мягкое.
— Потому что они все еще твоя семья, mia cara. Потому что, если бы я мог вернуться в прошлое и остановить шантаж твоего отца, я бы этого не сделал. Иначе... — его голос понизился, лишь на самую малую долю. — Я бы не встретил тебя.
Слова пульсировали в моих ушах и гудели в моей крови. Эмоции не позволяли словам покинуть мое горло, поэтому я сделала единственное, что могла.
Я встала на цыпочки и нежно прижалась губами к его губам.
Между нами пронесся вздох. Растянулся неподвижный ритм.
А потом его ладонь легла на мою щеку, и его рот переместился на мой. Мягко и отчаянно, как будто он хотел, не спеша заново познакомиться с моим вкусом, но боялся, что я исчезну в любую секунду.
Ленивые нити желания извивались во мне, когда я скользила языком по его губам и наслаждалась вкусом нашего поцелуя. Смелый и насыщенный, как голод, приправленный тоской и подслащенный прощением.
Я задыхалась в его рот, облизывая и исследуя его, пока вела нас к кровати. Данте обычно контролировал ситуацию, но в этот раз он позволил мне взять инициативу в свои руки. Он наблюдал за мной с тяжелыми глазами и вздымающейся грудью, пока я снимала с нас одежду.
Наши руки блуждали, наши сердца бились синхронно, а поцелуи становились все интенсивнее, пока жар не стал слишком сильным.
Я опустилась на него, медленно принимая его дюйм за дюймом, пока он не оказался полностью во мне.
Мы застонали в унисон. Руки Данте обхватили мои бедра, а я покачивалась на нем. Пот покрывал мою кожу, тихие стоны наполняли воздух, а восхитительное давление нарастало внутри меня, поднимаясь все выше и выше, пока мой разум не затуманился от вожделения.
Его мышцы заметно напряглись от усилий сдерживаться, но он не пытался взять верх, пока я доводила нас до одновременного, сжимающего пальцы оргазма.
Это был первый раз, когда мы кончали вместе.
Подавляющая близость момента вызвала вторую, меньшую по силе кульминацию, и ее последствия все еще пульсировали во мне, когда Данте притянул меня к себе для поцелуя.
— Ты хорошо выглядишь, когда контролируешь ситуацию, mia cara, — его бархатистый гул ласкал мою кожу так же уверенно, как его рука на моей шее.
— Я тоже так думаю, — я прижалась губами к его губам, прежде чем стать серьезной. — Я еще не готова снова переехать к тебе, мне все еще нужно время, чтобы отдышаться. Но... в конце концов мы к этому придем.
— Потрать столько времени, сколько тебе нужно. Я буду здесь, — Данте провел большим пальцем по моему затылку. — Per te aspetterei per sempre, amore mio. (прим. ред. Я буду ждат тебя вечно, любовь моя.)
— Spero non ci vorrà così tanto, (прим. ред. Надеюсь, это не займёт так много времени.) — я улыбнулась его шоку. — Я говорю на шести языках, Данте. Итальянский — один из них.
Его удивление растворилось в смехе.
— Ты полна сюрпризов, — он снова поцеловал меня, его лицо смягчилось. — Ti amo, — я люблю тебя.
Может быть, это из-за того, что я закрыла глаза на свою семью. Может быть, это был восторг от того, что я наконец-то взяла свою жизнь в свои руки.
Что бы это ни было, оно разрушило стены в моей груди, и мой ответ, наконец, прозвучал шепотом.
— Я тоже тебя люблю.
ГЛАВА 44
Данте
— Это Скорпион, — Вивиан указала на точку в небе. — Ты видишь его?
Я проследил за ее взглядом до созвездия. Оно выглядело как любое другое скопление звезд.
— Ммммм. Выглядит здорово.
Она повернула голову и сузила глаза.
— Ты действительно это видишь, или ты лжешь?
— Я вижу звезды. Много.
Вивиан издала полустон, полусмех.
— Ты безнадежен.
— Я же говорил тебе, я не эксперт по астрономии и никогда им не буду. Я здесь только ради вида и компании, — я поцеловал ее в макушку.
Мы лежали на куче одеял и подушек возле нашего глэмпинг-курорта в чилийской пустыне Атакама, одном из лучших в мире мест для наблюдения за звездами. После всего того дерьма, которое произошло в прошлом месяце, это было идеальное место для восстановления сил перед нашей свадьбой, которую мы перенесли на сентябрь из-за того, что подготовка затянулась дольше, чем ожидалось.
Последние четыре дня мы провели в походах к вулканам, купались в горячих источниках и исследовали песчаные дюны. Моя помощница чуть не упала от шока, когда я сказал ей, что беру десять дней отпуска, но она составила идеальный маршрут для моего первого настоящего отпуска с тех пор, как я стал генеральным директором.
Я даже оставил свой рабочий телефон дома. У моей команды был номер телефона курорта на случай непредвиденных обстоятельств, но они знали, что не стоит беспокоить меня, если здание буквально не горит.
— Правда. Полагаю, ты можешь придерживаться красивой внешности, — Вивиан похлопала меня по руке. — У всех нас есть свои таланты...
Она прервалась на визг, когда я перевернул ее и прижал к себе.
— Следи за своим ртом, — прорычал я, игриво ущипнув ее. — Или я накажу тебя прямо здесь, на виду у всех.
Звезды отразились в ее глазах и сверкнули озорством.
— Это предупреждение или обещание?
Мой стон пронесся между нами, темный и наполненный жаром.
— Ты чертова дразнилка.
— Это ты начал, — Вивиан обвила руками мою шею и поцеловала меня. — Не начинай то, что не сможешь закончить, Руссо.
— А когда я начинал? — я провел губами по тонкой линии ее челюсти. — Но прежде, чем мы шокируем других гостей шоу в стиле X...— ее смех прошелся по моему позвоночнику. — У меня есть признание.
Мое сердце набирало скорость.
Я целый месяц готовился к этому моменту, но чувствовал себя так, будто нахожусь на краю обрыва без парашюта.
Вивиан наклонила голову.
— Признание в том, что ты забыл заказать на завтра прогулку на лошадях, или признание в том, что ты убил кого-то и тебе нужна моя помощь в захоронении тела?
— Почему ты всегда склоняешься к нелепостям?
— Потому что я дружу