Маргарет Нетли - Мимолетный каприз?
4
— Ты стала жутко избалованной, Люсиль! — сказал Майк, кладя перед кошкой очередной кусочек курятины из сандвича, который он приготовил себе, вернувшись от Джоан. — И я знаю, кто в этом виноват.
Тот самый человек, который только что свалял дурака в квартире на третьем этаже. Удивительно низкая самооценка Джоан, несомненно, внушенная ей кретином Ирвином, заставила Майка наговорить лишнего. Он никогда не был столь напорист с девушками. Счастье, что ему вовремя удалось заметить, как смутилась Джоан, когда он заговорил о раздевании деловой женщины. Если бы не это, Майк наверняка потерял бы голову настолько, что подтвердил бы свои слова действиями, только чтобы доказать собственную правоту. Он и так едва не схватил Джоан в объятия с намерением тут же припасть к ее губам. Однако она явно выглядела испуганной, и это отрезвило его. Тем не менее, недостаток ее уверенности в себе побуждал Майка срочно что-то предпринять. И все же он не мог позволить себе дать волю желаниям. Ведь и о последствиях нужно подумать. О своей работе и возможности потерять ее, не говоря уже о собственном сердце. Службу можно сменить, но, если Майк разрешит еще одной женщине пронзить каблучком его сердце — как это в свое время сделала Натали, — он может больше не восстановиться.
Пока Майк мыл оставшуюся с утра в раковине посуду, Люсиль прохаживалась по кухне, ожидая, когда он обратит на нее внимание. Пользуясь, случаем, Майк подлил воды в резервуар, где стояла елка, которая была немного выше, чем у Джоан. Он еще не украсил деревце по той простой причине, что в его доме отсутствовали елочные игрушки. Майку было достаточно запаха хвои, который он очень любил.
Он включил радио и нашел канал, передававший рождественские мелодии. Когда Майк опустился в кресло, в котором обычно читал, Люсиль с довольным урчанием прыгнула к нему на колени, тут же свернувшись калачиком. Майк погладил ее и взял книгу, со вчерашнего вечера ожидавшую его на журнальном столике. Это был сборник произведений Стивенсона.
Майк немного почитал, но его мысли постоянно возвращались к Джоан. В конце концов, он отложил томик и закрыл глаза, легонько поглаживая кошку. Перед его внутренним взором немедленно предстала обворожительная мисс Кристофер с разметавшимися по плечам кудрями. Стоя на цыпочках и подставив губы для поцелуя, она тянулась к Майку, и в ее голубых глазах полыхала такая страсть, словно накануне ей довелось выпить древнего любовного напитка, приготовленного из настоя срезанной в канун Рождества омелы. Майк жаждал поцеловать эту женщину так сильно, как никакую другую. К сожалению, ему оставалось лишь грезить, сколь пленителен, окажется миг, когда их губы впервые соприкоснутся. Сердце Джоан будет биться в унисон с его собственным, руки обовьют шею, словно напоминая, что это только начало… Когда прозвучала трель дверного звонка, Люси ль поспешно спрыгнула с колен Майка и скрылась в спальне. Сам он поморщился от досады: нежданный гость прервал приятные мечтания на самом интересном месте. Направляясь в прихожую, Майк гадал, кто бы мог его навестить. Если местный жилец, у которого произошла какая-то поломка, то почему он не воспользовался телефоном? Обычно все поступали именно так. После того как Майк отворил дверь, его недовольство вмиг улетучилось. На пороге стояла Джоан.
— Привет, Майк!
Она выглядела очень красивой и в то же время нервной. Ее волнистые локоны были распущены и лежали на плечах, деловой костюм она сменила на черное трикотажное платье с длинными рукавами и молнией спереди, заканчивавшейся ниже талии. Снять такой наряд — сущие пустяки.
И тогда она предстанет перед тобой во всей своей прелести! Эта мысль молнией вспыхнула в мозгу Майка. Он готов был поспорить на любимый томик стихов Бернса, что на гостье отсутствует бюстгальтер.
— Труба снова потекла? — спросил он, уверенный, что этого не может быть. Но тогда зачем Джоан понадобилось лично спускаться сюда?
— Нет, с этим все в порядке.
Майк с отчаянно бьющимся сердцем смотрел на гостью, ожидая, когда она объяснит причину визита. Еще ни одна из его здешних приятельниц не заходила к нему в квартиру. Как правило, душеспасительные беседы проходили на их территории. Джоан действовала не по правилам. И еще Майк не был уверен, для чего она нарядилась в столь провокационный наряд. Подсказал бы кто, что у нее на уме!
Джоан быстро взглянула на него и снова опустила глаза.
— Я… э-э… хотела поговорить с вами. — Короткая фраза явно далась ей с трудом.
— Пожалуйста. — Майк не двинулся с места. Может, она желает побеседовать прямо здесь?
Так было бы безопасней, в первую очередь для него самого.
— Можно мне… войти?
Какая уж тут безопасность! Майку придется сидеть с Джоан в той самой комнате, где он только что предавался смелым фантазиям. Но не отказывать же ей!
— Разумеется. Прошу. — Майк пропустил гостью вперед, жестом указав путь в гостиную.
Она заметно удивилась, увидав целиком, заполнявшие пространство от пола до потолка полки с книгами.
— Это все ваше?
— Да. Отличная звукоизоляция, знаете ли, — привычно отшутился он.
Джоан обежала взглядом гостиную, отметив раскрытую книгу на столике возле кресла.
— Ой, это моя любимая рождественская песенка! — воскликнула она, повернувшись к приемнику.
— И моя тоже. — Спеша предупредить дальнейшие расспросы, Майк сказал:
— Желаете чего-нибудь выпить? Кока-колы, например, или могу сварить кофе.
— А нет ли у вас вина?
Майк развел руками.
— К сожалению, нет. — В холодильнике у него стояло пиво, но он не собирался предлагать
Джоан никакого алкоголя. Не говоря уже о том, что владельцы здания убили бы его, узнав, что он поит одну из здешних обитательниц пивом.
Джоан прищелкнула языком.
— Эх, как я не догадалась принести с собой бутылочку! Надо было раньше об этом подумать. Послушайте, Майк, можно мне сразу перейти к делу?
— Конечно. Догадываюсь, что речь пойдет об Ирвине.
— О ком? — удивилась она. — При чем здесь Ирвин?
Снова поведение Джоан вышло за рамки привычного сюжета!
— Не смущайтесь, я готов вас выслушать. — Майк указал гостье на свое любимое кресло, потому что на нем удобнее всего было сидеть. Для себя он придвинул стул. — Сейчас приготовлю кофе, и мы сможем… Вероятно, так вы принимаете других женщин, — прервала его Джоан, — но мне кажется, что это напрасная потеря времени. — Опустившись в кресло, она так крепко сплела пальцы на коленях, что побелели суставы.
— И все же им это помогает.
— Возможно. Однако я не думаю, что разговор об Ирвине облегчит мое состояние. — Голос Джоан дрожал. — В общем, мне бы хотелось опустить не нужную болтовню и перейти к действиям.