Инга Берристер - Прощаю и люблю
Слава Богу, что никто еще не изобрел способ читать чужие мысли. Страшно представить, как я опозорилась бы, если бы Герри узнал, что со мной творится. Конечно, эмансипация многое изменила. Если женщину влечет к малознакомому мужчине, никак не поощряющему ее влечение, то у нее не больше оснований стыдиться, чем было бы у мужчины, если бы они поменялись местами.
Однако этот довод, который Шерон мысленно приводила себе, почему-то не действовал. По-видимому, я в действительности более консервативна, чем привыкла считать, невесело решила она.
— Роберт говорит, вы живете на берегу залива?
Шерон ответила не сразу.
— Да, я купила там коттедж.
— Не слишком уединенное место?
— Возможно, если бы в течение дня мне не приходилось так много общаться с самыми разными людьми, он и показался бы слишком уединенным, но так…
— А знаете, я вас понимаю. Признаюсь, мне нравится, что коттедж, который я сейчас снимаю, стоит на отшибе. Я решил, что, прежде чем отважиться купить дом, стоит немного пожить отшельником и посмотреть, каково это.
— И каковы же ваши впечатления? — полюбопытствовала Шерон.
Герри ответил не раздумывая:
— Интересно. Нечто вроде путешествия вглубь самого себя. Я очень давно не жил один.
Шерон снова напряглась. Означает ли это, что у Герри была или есть постоянная любовница? Но его следующие слова развеяли ее сомнения.
— В Бостоне я снимал квартиру в верхнем этаже того же здания, где располагался мой офис. Надо сказать, вариант не слишком удачный, так как получалось, что я буквально проводил круглые сутки на работе. Когда мой бизнес только вставал на ноги, это было даже хорошо, но со временем я стал замечать, что вся моя жизнь вращается вокруг компании. Шерон слегка пожала плечами.
— В наше время, если хочешь преуспеть, приходится отдавать работе большую часть времени.
— И вам это нравится? Вы ставите карьеру превыше всего?
— Не совсем… Если бы я работала в Бостоне — возможно, но не здесь. Да, я люблю свою работу, мне нравится быть независимой, но меня интересуют и другие вещи.
— Какие, например?
От неожиданности Шерон забыла об осторожности и посмотрела в глаза Герри. Его взгляд был прикован к ее лицу, в серых глазах застыло задумчивое выражение, а губы… Когда взгляд Шерон нечаянно опустился к его губам и задержался на них, словно прикованный магической силой, она нервно сглотнула.
— Я… мне… мне многое нравится, — промямлила она, мысленно добавляя: например, такие опасные занятия, как брать на руки чужих младенцев или грезить наяву о красивых незнакомцах.
— Роберт говорил, что вы активная участница нескольких общественных организаций.
— Д-да.
— В том числе состоите в комитете, который занимается сохранением старых зданий, — осторожно добавил Герри.
— Да, это так.
Интересно, к чему он клонит? — подумала Шерон.
— По-моему, Уэбстер считает, что ваш комитет пытается организовать противодействие расширению и реконструкции города, хотя это сулит местным жителям массу выгод.
— Например, новые рабочие места? — сухо осведомилась Шерон. К счастью, воспоминание о том, что творят варяги с ее родным городом, погасило опасный всплеск желания. — Разве нельзя было оставить исторические здания в покое, сохранить в неприкосновенности ансамбль старинной городской архитектуры, а новые здания для офисов, оборудованные по последнему слову техники, выстроить за пределами исторического центра? И без того уже слишком много городов утратили индивидуальность, потеряли связь с прошлым. Куда ни глянь, как грибы растут безликие коробки из стекла и бетона. Не пойму, почему для того, чтобы построить новое здание какой-нибудь фирмы или магазина, которые, может, и просуществуют-то всего несколько лет, нужно непременно разрушать старые? По-моему, это просто безумие и…
— Совершенно с вами согласен, вот почему…
Музыка смолкла, и Герри остановился. Только тогда Шерон спохватилась, что слишком увлеклась, проповедуя свои принципы. Чувствуя на себе насмешливый взгляд Герри, она покраснела.
— Простите, кажется, я погорячилась. Меня очень волнует судьба старых зданий, — смущенно проговорила Шерон.
— Я так и понял. — Герри мягко усмехнулся. — Интересно, что еще вызывает у вас столь же сильные чувства?
Шерон бросила на него настороженный взгляд. Если бы на месте Герри был любой другой мужчина, она расценила бы этот вопрос как попытку пофлиртовать. Но Герри смотрел на нее совершенно серьезно, в его взгляде не было и намека на игривость. Словно почувствовав ее сомнения, Герри спокойно пояснил:
— Я спрашиваю только затем, чтобы впредь не затронуть еще одну опасную тему.
— Меня глубоко волнуют многие вещи, но так как вам они вряд ли интересны, не вижу смысла и говорить о них, — холодно ответила Шерон.
С этими словами, не дожидаясь, пока он последует за ней, девушка устремилась к своему столику. Однако Герри почти сразу же поймал ее за руку. Сильные пальцы словно тисками сжали ее запястье, но это длилось всего мгновение, потом рука Герри скользнула выше, и вот он уже вполне пристойно поддерживал Шерон под локоток, сопровождая к столику. Только Шерон услышала, как он тихо произнес:
— Вас ждет сюрприз.
Десять минут спустя Шерон все еще прокручивала в голове их странный разговор. Она осталась одна за столиком: отец отошел побеседовать с президентом клуба, а Герри пригласил на танец Шейлу.
Наверное, он лишь прощупывал почву, пытаясь выяснить, как деятельность комитета может повлиять на осуществление его планов перестройки купленного здания, решила наконец Шерон.
В зале стало жарко. Воспользовавшись тем, что осталась одна за столиком, Шерон решила выйти подышать свежим воздухом. Следуя пожеланиям некоторых дам, предпочитавших, чтобы мужчины не мешали им сплетничать за вечерним чаем, к зданию клуба была пристроена терраса. В результате этой перестройки появилась возможность выйти из клуба в одну дверь, обогнуть здание снаружи и войти через другую, на террасе.
Снаружи оказалось гораздо холоднее, чем ожидала Шерон. Поежившись, она ускорила шаг. Фасад здания сиял огнями, но стоило Шерон зайти за угол, как она очутилась в темноте. Не в кромешной тьме, конечно, впереди светилась терраса, но все же девушке стало немного не по себе. Позади нее хлопнула дверь: по-видимому, не ей одной захотелось выйти на свежий воздух.
Погруженная в свои мысли, Шерон не слышала шагов и не знала, что за ней кто-то идет, пока ее сзади не обхватила мужская рука и неприятно знакомый голос не произнес с похотливым смешком:
— Ну разве не удача? Не так уж часто мне выпадает шанс остаться с тобой без свидетелей.