Георг Борн - Бледная графиня
— Почему бы и нет?
— Так вот. Ни у вас, ни у меня за душой ни гроша…
— Но мы здоровы и сильны, Блэк, а это что-нибудь да значит.
— Но почему мы должны тратить свои силу и здоровье на службу богатым? Пока мы здоровы, мы вынуждены работать за гроши, а когда силы наши истощатся и здоровье иссякнет, мы никому не будем нужны и нас станут гнать отовсюду, как собак.
— Печально, но как тогда быть? Надо надеяться на лучшее.
— Вот именно — на лучшее. И его, лучшее, мы только сами можем для себя создать. Вот скажите: кто дал право Артизану быть нашим хозяином и господином?
— Не знаю. Но он хозяин, и для меня этого достаточно.
— Но почему он хозяин и богат, а мы бедны и должны работать на него? Чем мы хуже Артизана? Почему мы не можем стать такими же богатыми?
— Можем, конечно. Никто нам не мешает разбогатеть.
— В том-то и дело, что мешают. Мне лично мешает Артизан, для обогащения которого я гнул спину. Поэтому я хочу пойти к нему и потребовать свою долю.
— Как вы сказали? — с изумлением спросил Губерт.
— Я хочу потребовать у Артизана мою долю, — упрямо повторил Блэк, — и если он не отдаст добровольно, заберу силой. И вы тоже должны иметь свою долю, Губерт. Отбросьте глупые предрассудки. Пойдемте сегодня же вечером к Артизану, потребуем от него денег и разделим между собой.
— Что вы такое говорите, Блэк! Это же вымогательство, если не просто грабеж.
— Не все ли равно, как это называют богатые. Мы заберем только то, что принадлежит нам по праву. У Артизана и так еще очень много останется.
— Оставьте свою безумную затею, Блэк, — стал уговаривать Губерт, полагая, что тот просто до сих пор не может смириться с увольнением.
— Значит, вы не согласны со мной?
— Ни в коем случае, Блэк.
— Не вредите самому себе, Губерт. Мы заставим старого плута поделиться с нами и уйдем, куда захотим.
— Я не хочу чужого, Блэк.
— Как хотите. Принудить не могу, — мрачно сказал Блэк и вышел.
Шаги Блэка стихли, а в душу Губерта вкралось зловещее предчувствие. Он стал опасаться, как бы и в самом деле Блэк не отправился вымогать деньги у Артизана.
Губерт вышел вслед за Блэком, но бывший управляющий уже исчез. Встретившиеся на пути рабочие сообщили ему, что видели того на дороге, ведущей в город. Это немного успокоило Губерта, который подумал, что его сосед все-таки отказался от своего преступного замысла, и он вернулся к себе в комнату.
Блэк действительно ушел, но вскоре вернулся и, пользуясь темнотой, стал прогуливаться недалеко от Артизан-Рокса, как хищный зверь, почуявший добычу.
Уже давно единственным его желанием было разбогатеть, чтобы ни на кого больше не работать. И ему было совершенно все равно, каким образом этого достичь.
Артизан был очень богат, и, удайся Блэку его замысел, он вполне мог обеспечить себя на всю оставшуюся жизнь.
Выждав, пока в Артизан-Роксе все стихнет, отойдет ко сну, Блэк направился к дому своего бывшего хозяина. Залаяли было собаки, но, узнав его, смолкли.
Дверь оказалась не запертой, и Блэк свободно прошел до столовой, где Артизан в это время сидел за поздним ужином.
«Нефтяной король» удивленно взглянул на вошедшего.
— Что вам тут надо? — сердито спросил он.
— Вас! — дерзко ответил Блэк.
— У меня больше нет и не может быть никаких дел с вами. Или вас, может быть, тяготят несправедливо вырученные за краденый товар деньги, и вы хотите их вернуть? — ехидно поинтересовался Артизан.
— Нет, я хочу к ним прибавить еще, — злобно усмехнулся Блэк.
— Будьте довольны и тем, что я фактически оставил безнаказанным ваше воровство, — взорвался Артизан. — Уходите отсюда побыстрее, не то берегитесь!
— Я не боюсь вас. Я долго служил вам за ничтожную плату, поэтому нахожу, что пришла пора получить добавку в несколько тысяч долларов.
— Я еще не сошел с ума! — воскликнул Артизан, для которого не было ничего неприятнее, когда с него начинали требовать деньги.
— Значит, вы не хотите отдать добровольно? — угрожающе спросил Блэк.
Артизан невольно вздрогнул при этих словах и тревожно взглянул на своего бывшего управляющего.
Но тут вошла старая Лалла Яне. Она явно помешала Блэку. Он с ненавистью посмотрел на Артизана и вышел, не говоря больше ни слова.
На дворе было уже темно. Блэк на минуту остановился в задумчивости, а потом направился к дому, где недавно жил с Губертом. В окнах еще горел свет, значит, тот не лег спать.
Увидев входившего Блэка, не отличавшийся сообразительностью Губерт очень удивился. Он считал, что бывший управляющий уже давно в городе.
— Я пока не могу уйти, — сказал Блэк, бросая на стол свою шапку.
— Вы бы могли еще долго работать здесь, если бы не взялись за бесчестные дела, — заметил ему Губерт. — Так что сами себя вините.
— Ну, это не известно, кто виноват… — проворчал Блэк и тут же спросил: — А вы подумали о том, что я недавно говорил вам?
— Глупости все это.
— И то, что можно разбогатеть в одну минуту, тоже глупости? Мы сегодня можем уйти отсюда, каждый имея по полумиллиону в кармане. Там же у Артизана целая куча денег!
— Но ведь деньги-то не наши.
— Будут нашими, если возьмем.
— Оставьте эти мысли, Блэк. Разве Артизан отдаст свои деньги добровольно?
— Это я беру на себя, — зловеще пообещал Блэк.
Губерт не на шутку испугался. Он окончательно убедился, что не напрасно считал этого человека способным на все. Что же теперь делать?
— Замысел ваш опасен и преступен, Блэк, — сказал Губерт. — Подумайте как следует, прежде чем решиться на него.
— Я уже все обдумал. Дело только за тем, согласны ли вы помочь мне.
— Одумайтесь, Блэк, откажитесь от ваших намерений. Я понимаю, каждый мечтает разбогатеть, но пытаться достичь этого надо честным путем.
Блэк криво усмехнулся.
— Честно или нет, мне все равно. Главное, чтобы звенело в кошельке.
— Еще раз прошу вас — подумайте хорошенько, — уговаривал Губерт. — Лучше лягте, отдохните, постель ваша еще здесь. Утро вечера мудренее… — Губерт надеялся удержать Блэка на ночь в доме.
Блэк согласился. Не раздаваясь, он бросился на свою кровать.
Губерт решил не спать и наблюдать за ним, но усталость победила, и сон сморил его.
Убедившись, что Губерт спит, Блэк осторожно поднялся, стараясь не разбудить спящего. Найдя ощупью свою шапку, бывший управляющий осторожно вышел из комнаты и бесшумно спустился вниз.
Он сразу же направился к дому Артизана, толкнул дверь, которая по обыкновению была не заперта. Сквозь щель из кабинета проникал в коридор тонкий луч света. Блэк тихонько открыл дверь кабинета, и глазам его предстало ослепительное зрелище. Комната была пуста, но на столе, освещенном лампой, лежали груды золота, серебра, пачки ассигнаций. Последние колебания в душе Блэка при виде такой картины исчезли.
Он поспешно подошел к столу. Артизан не слышал, как он вошел. Но даже если бы и слышал, это не помогло бы, потому что теперь Блэка уже никакая сила не могла удержать. С налившимися кровью глазами и сильно бьющимся сердцем начал он хватать деньги горстями и набивать ими карманы.
Звон золотых монет выдал его присутствие. Артизан очень чуткий до звука вожделенного металла, понял, что его сокровищу грозит беда. Он в это время был в кладовой, где хранились бочки керосина, и тотчас же ринулся в кабинет.
Он онемел, увидев Блэка, продолжавшего набивать карманы золотом и совершенно при этом не обращавшего внимания на его владельца.
— Вон отсюда, вор, мошенник! — наконец заорал Артизан вне себя от ярости.
— Молчать! Или я убью тебя! — злобно рявкнул в ответ Блэк.
— Проклятый пес, ты еще грозишь мне? И продолжаешь в моем присутствии красть мои деньги!..
«Нефтяной король» бросился на Блэка в надежде спасти свое добро. Но что мог он сделать против рослого и сильного грабителя? Одним ударом Блэк заставил его отлететь в угол комнаты. Но Артизан быстро вскочил на ноги и снова бросился на Блэка.