Kniga-Online.club
» » » » Высокая небесная лестница - Джиён Кон

Высокая небесная лестница - Джиён Кон

Читать бесплатно Высокая небесная лестница - Джиён Кон. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
от бабушки гены ракообразного, рассказал аббату о посещении адвоката, который передал пожелание престарелого брата Мариноса увидеться с нами. И уже примерно через час мы вместе с аббатом и отцом Исааком направились в приемную на встречу с братом Мариносом.

Там нас уже ожидал исхудалый донельзя старик в инвалидной коляске. Если от брата Томаса исходил дух мягкого и теплого свежеиспеченного хлеба, и это несмотря на старческий возраст и недомогание, то высокий и прямой, как зеленый бамбук, брат Маринос, казалось, насквозь состоит лишь из растительных клеток, если к человеку позволительно применить это выражение. И потому даже адвокат Л., довольно подтянутый для своего возраста, выглядел рядом с ним дородным.

После того как мы представились и расселись по местам, брат Маринос медленно заговорил:

– Я был чрезвычайно рад, услышав новость о приезде гостей из Кореи. Меня кое-что связывает с Кореей.

Его глаза были синими, как море. Вероятно, ощущение синевы усиливало его имя Маринос.

– Благодарю Господа за эту встречу. Как вы уже поняли, в нашем монастыре остались одни пожилые монахи, так как претендентов из молодежи уже давно нет. Когда я услышал, что из корейского монастыря, пышущего энергией и молодостью, приехали гости, чтобы взять под свое крыло наш монастырь, мне припомнилось одно Рождество много-много лет назад. Это Рождество в Корее изменило мою судьбу.

Он был спокоен, однако в голосе чувствовался какой-то неведомый надлом. Я заметил, что его голубые глаза застилает тонкая пелена слез.

– Для начала нужно, наверно, представиться. Я служил капитаном транспортного судна. Корабль был назван в честь небольшого колледжа в Северной Каролине «Виктория Мередит». Это был корабль класса «Виктори», построенный во время Второй мировой войны для скорой транспортировки грузов. Вместе с их «кузенами» – судами класса «Либерти» – этих кораблей были выпущены тысячи. Вот почему я стал капитаном в таком молодом возрасте – в свои тридцать с лишним лет.

А этот человек, что нынче в Нью-Йорке работает адвокатом, в то время только выпустился из нью-йоркского колледжа и поступил на военную службу, оказавшись старшим матросом на нашем корабле.

С этими словами брат Маринос указывал на адвоката Л. Теперь наконец стало понятно, почему при нашей первой встрече с адвокатом он назвал брата Мариноса «мой капитан».

49

– Будучи служащим военно-морского флота и уже имея опыт работы на нескольких кораблях, я впервые был назначен командиром «Виктории Мередит» через месяц после того, как внезапно разразилась Корейская война. Для меня «Виктория Мередит» была первым детищем в качестве капитана. Невозможно описать то трепетное волнение, когда в первый раз становишься капитаном и управляешь собственным судном. Наш корабль получил приказ идти без остановок на Иокогаму.

Перед проходом через Панамский канал наше судно шло со средней скоростью хода семнадцать узлов. Мы на палубе потягивали кофе и дымили сигарами. Вторая мировая война с ее ужасами закончилась, а море было неописуемо красивым. Я до сих пор не могу забыть ночное небо, когда мы шли через Тихий океан. Ночной небосвод со звездами, льющимися как дождь. На палубе под открытым небом мы смаковали прекрасное калифорнийское вино и закусывали сыром, любуясь созвездиями.

Тем временем корабль продолжал свой путь. Судьба устремляла меня вперед, а мы, не ведая о сем, просто двигались дальше.

В тот год в Соединенных Штатах на пике популярности были песни Nat King Cole «Mona Lisa» и Patti Page «Tennessee Waltz». Нашим морякам они тоже нравились, поэтому мы играли и пели их на борту. Песня «Боже, благослови и сохрани тебя» Бинга Кросби, которая тогда только начала набирать обороты, тоже была в нашем постоянном репертуаре.

В пути мы писали письма родным и подругам и развлекались чтением детективов. Каким же мирным, благоприятным и счастливым был этот рейс.

Наше судно специального назначения имело особую привилегию: «По указанию капитана или распоряжению правительства Соединенных Штатов и иного правительственного департамента или ведомства возможно передвижение в любой порт любой точки мира». Прибыв в Иокогаму после двенадцатидневного плавания, мы погрузили боевую технику. И вышли из гавани, еще не зная свой путь следования. Конверт с приказом следовало вскрыть после выхода из Токийского залива. В иссиня-черном море у берегов Токио мы вскрыли запечатанный приказ. Там значилось:

Пункт назначения:

Восточное море,

Корейский полуостров,

Хыннам.

50

В порту Иокогама на борт сел один журналист. Он сказал, что был ранен и возвращается на фронт после эвакуации в Японию. Мы смогли получить от него сведения о Корейской войне. На самом деле, до этого мы даже толком не знали, где находится Корея.

Та самая Корейская война, что около полугода назад, 25 июня 1950 года, разразилась со внезапной стрельбы на 38-й параллели под моросящим дождем; война, которая, как ни странно, началась без всякого объявления; война, в которой обе стороны – и Север и Юг – утверждали, что противник начал стрелять первым, и, кроме этой причины, другого повода к конфликту не было; гражданская война, отличная от Второй мировой войны в континентальной Европе и войны на Тихом океане, которую вели Соединенные Штаты; война, что для нас, иностранцев, выглядела всего лишь борьбой за власть и не более.

Военный корреспондент рассказал, мол, больше всего недоумения вызывал тот факт, что между противными сторонами не существовало ни языковых, ни внешних различий. Не было ни фиксированной линии фронта, ни безопасного тыла, а если и имелись, то было совершенно непонятно, кто что думает и кто кому сочувствует в тылу. Также он поделился, что тридцать военных корреспондентов пропали без вести всего за три месяца после начала Корейской войны.

Он не стеснялся критиковать и правительство США, утверждая, что сумасшедшие псы Трумэна продолжали составлять безумные репортажи, в результате которых в войну вмешалась даже китайская армия. И в запале спросил, в курсе ли мы, что после освобождения Сеула, столицы Южной Кореи, на вопрос Трумэна к Макартуру, мол, не думает ли он, что китайцы вступят в войну, тот заявил: «Вы знаете, сэр, война закончится ко Дню Благодарения».

Более того, журналист рассказал о случаях, когда американцы действительно убивали мирных жителей. Он своими глазами видел, как детей убивали за то, что они, выявив местонахождение и передвижение американских солдат, передавали сведения наверх. Говорил, что на самом деле американские военные давали инструкции остерегаться селян и их жен. Дескать, нагроможденные ими кучи соломы и поленницы могут использоваться как арсенал. А описывая, что ему пришлось стать свидетелем, как от штыковых ударов и пуль американских солдат фонтанировала кровь молодых людей, которые просто скрывались от

Перейти на страницу:

Джиён Кон читать все книги автора по порядку

Джиён Кон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Высокая небесная лестница отзывы

Отзывы читателей о книге Высокая небесная лестница, автор: Джиён Кон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*