Дикая Уайлдер - Кристина Лорен
– Зарплата доцента университета и хренова туча долгов. Я в них как в шелках, – признался Брэдли, на мгновение приняв уязвимый вид.
– Сколько…
– Достаточно, – Брэдли прервал Лео. – Мы так долго это планировали, что меня просто бесит, что все так усложнилось.
У Лили горели щеки.
– Ты намекаешь, что у тебя есть какие-то права на эти деньги, потому что ты потратил столько времени, планируя украсть дневник моего отца? Ты серьезно?
– Как я уже сказал, это ситуация «кто первый встал, того и тапки», дорогая, – сказал он ей. Таковы были правила Дюка. Даже он не считал, что ты заслуживаешь найти сокровище. – Лили снова сделала шаг вперед, но Лео удержал ее. Брэдли рассмеялся. – Ты такая вспыльчивая! Ты мне нравишься, Лили Уайлдер. Думаю, я тоже тебе понравился.
Затем он подмигнул ей. Она подняла подбородок, чтобы встретить его взгляд:
– Пошел ты, Брэд.
Это только еще больше обрадовало его:
– Я понял, Лео. Теперь я понял, почему ты так долго по ней сох.
Рядом с ней Лео было не до веселья.
– Зачем ты вообще притащил сюда меня и Уолтера? – спросил Лео. – Ты мог бы приехать вместе с Терри и сделать все сам. Зачем ты втянул в это нас?
– Ты действительно думаешь, что Лили не заметила бы, если бы ее дневник пропал? – Он гордо ухмыльнулся. – Терри был единственным, кто копался в прошлом Дюка Уайлдера. Именно он убедил меня, что деньги все еще где-то здесь. Но именно я догадался отвлечь ее с помощью бывшего парня.
Лео выглядел скорее искренне уязвленным, чем рассерженным:
– Ты сказал, что не знал, что Лили – та самая девушка с ранчо.
Брэдли пожал плечами:
– Это было не так уж сложно понять, приятель.
– Все это чертовски скучно. – Джей направил свой пистолет на Лили, и Лео напрягся. – Мы можем вернуться к сути дела? Первые указания были неверными. Бросайте нож и ведите нас в нужное место.
Лили даже не пошевелилась, и тогда он направил пистолет на Лео:
– Подумай хорошенько, Лили Уайлдер.
Лили подсчитала, сколько времени потребуется, чтобы добраться до Брэдли, и поняла, что это бесполезно. Разжав кулак, она выронила нож на землю.
– Молодец, – похвалил ее Брэдли и наклонился, чтобы поднять нож. – Теперь говори правильные указания.
– Не дождешься! – сказал Лео.
Брэдли улыбнулся, подошел ближе и поднял руку, чтобы убрать прядь волос с лица Лили. Лео протянул руку, схватив его за запястье, когда в стороне щелкнул пистолет.
– Лео, – тихо сказал Брэдли, – брат, отведи нас туда или оставь нам всю информацию, но не усугубляй ситуацию.
– Почему ты рискуешь своей работой, нашей дружбой – всем ради этого? – спросил Лео. – Почему ты просто не поговорил со мной? Я не понимаю.
– Ты бы не понял, – просто ответил Брэдли. – Мистер Ответственность никогда бы не попал в такую ситуацию, и я восхищаюсь этим, но я впутался в такие дела, которых тебе не понять, и влип так глубоко, что эти парни просто убьют меня, если я не заполучу кучу денег. Хочешь спасти мне жизнь? Помоги своему лучшему другу.
Лео покачал головой, глядя в сторону. Брэдли махнул Джею рукой:
– Мне кажется, его нужно подбодрить.
– Уже темнеет, – заметила Лили, и Джей остановился. Солнце начало свой крутой спуск; тени быстро становились длиннее, и небо в каньоне мгновенно потемнело. Через час они могли легко сорваться с обрыва или попасть в заросли колючей опунции. Не зря в пустыне нельзя бродить по ночам. – Мы ни черта не увидим.
– Хорошо, что мы подготовились, – сказал Брэдли.
Кевин открыл свою сумку и достал три сверхмощных фонаря.
– Что? – отозвался он, увидев выражение лица Лили. – Ты думаешь, мы собираемся устроить гребаную ночевку и начать утром все с чистого листа? Мы идем сейчас же.
Джей махнул пистолетом в сторону Лео:
– Веди, дружище.
Глава 29
К тому моменту, как они добрались до входа в щелевой каньон, погасли последние лучи солнца. Луна скрылась за облаками, но лучи трех фонариков метались взад-вперед по тропе, пока Брэдли и два его придурка-друга маячили прямо за ними.
Лили перебирала один возможный выход за другим. Может быть, они могли бы убежать? Может быть, они могли бы спрятаться за одной из стен каньона и оторваться от преследователей? Но смогут ли они оторваться от всех троих и надолго ли? У нее не было ни фонаря, ни пистолета. Что, если они помогут им, а Брэдли в итоге не найдет то, что искал? Им придется пробираться по узким проходам, полным камней, луж и бог знает чего еще, в кромешной тьме. Они легко могут остаться с пустыми руками. И что тогда?
Лео остановился перед чем-то подобным узкому коридору, вырезанному в стене из песчаника.
– Могу я повторить, что это безумно глупо? – сказал он. – Мы все можем встретить там свою смерть.
Брэдли наклонился, вглядываясь в темноту за ним.
– В принципе ты прав, но разве на днях Лили не напомнила нам, что ты – орлиный скаут и у тебя больше опыта работы на природе, чем у любого из нас? Что ты нужен ей для решения головоломок? Очень полезная информация. – Он ткнул Лео в плечо. – Ты первый.
Лео сжал зубы, глядя вперед в щель.
– Мне нужно больше света. – Он оглянулся. – И карта.
После минутного раздумья Брэдли открыл один из рюкзаков и протянул ему потрепанную карту и маленький налобный фонарик. Брэдли был умнее, чем казался. Если бы была возможность, Лили точно треснула бы его по голове одним из массивных фонарей.
– Не геройствуй, парень, – тихо предупредил Брэдли.
– Ладно, – только и сказал Лео, прежде чем включить фонарик.
Луч света прорезал темноту, и когда он потянулся назад, чтобы сжать ее руку, она сжала ее в ответ еще крепче. Глубоко вздохнув, он сделал первый шаг внутрь.
«2… F… E… N… W… E»
Они прошли около двухсот футов – боком, по одиночке, в давящей темноте – прежде чем открылась узкая дорожка и, как и предсказывала карта Дюка, разделилась по крайней мере на десять направлений. Это было похоже на круглый атриум с разветвляющимися коридорами. Лео повел их во второй слева.
– Два, – сказал он. Они соскользнули вниз в узкую расщелину, которая, к счастью, расширилась после первой пары боковых туннелей, каждый из которых Лео обозначал вслух. «A… B…»
И так далее. Они перелезали через валуны и протискивались в невероятно узкие щели, обращая внимание на каждое отверстие, пока не достигли шестого