Страйк - Холли С. Робертс
Его крепкие руки разбудили меня, а услышав урчание в животе, я рассмеялась.
Я чувствовала, как Рид прижимался к моей спине.
— Я голоден. — его хриплый, сонный голос был великолепен.
— В морозилке есть замороженная лазанья, можно разогреть.
Он перевернул меня так, что я оказалась на спине, и двинулся вниз по моему телу.
— Не в этом смысле.
Как тут было не рассмеяться? Я слышала пение его желудка.
— Ты врун.
— Хорошо, итак, я проголодался по двум вещам. Будь смирной, или я тебя свяжу.
— А вдруг я хочу, чтобы меня связали?
Рид сделал то, чего я меньше всего ожидала. Он встал и стащил меня с кровати. Открыв ящик комода, протянул мне одну из своих футболок.
— Если я тебя свяжу, то торопиться не буду, а потерять сознание от голода не хочется. Сначала поедим.
— Ты такой романтик, — ответила я, натягивая футболку через голову.
Он схватил меня за футболку и притянул к себе, целуя в нос.
— Ты справишься, детка.
Мы разогрели лазанью и отнесли ее обратно в спальню, несмотря на мои протесты.
— Мне нужно в аэропорт через два часа. Я надеялся, что ты меня подвезешь. — Два часа. Он пробыл здесь всего три. — Прости, что не могу остаться дольше, но мне нужно было тебя увидеть.
Я понимала и была так счастлива, что Тайлер приехал, но сердце заныло, когда он заговорил об отъезде. Я решила, что наш серьезный разговор подождет. Не хотелось терять ни минуты. Сейчас было важнее чувствовать его, а ему — чувствовать меня.
Я одарила Рида легкой усмешкой.
— Тогда лучше поесть побыстрее, потому что связывание займет время.
— Так накорми меня, женщина.
Я поднесла вилку к его губам и наблюдала, как он ел. Рид просто лежал, откинувшись на подушки, и позволял мне ухаживать за ним.
— Все? — в его глазах снова появился блеск.
— Да, — прозвучало чуть громче, чем вздох.
***Два часа спустя мы поехали в аэропорт. Я смотрела, как Рид ведет машину, а он всю дорогу держал меня за руку. Он научил меня пользоваться навигатором, чтобы я нашла дорогу домой.
— Ваш самолет вылетает в субботу утром, и ты снова будешь в моих объятиях. Я забронировал нам всем люкс, чтобы Джон и Битси были не одни. Большой люкс. — Рид одарил меня своей плотоядной ухмылкой. — У меня игра в воскресенье, но понедельник свободен для поездки в Диснейленд. Между играми и тренировками, кроме понедельника, я буду свободен только по вечерам. Можете посмотреть тренировки или отдохнуть в отеле. Я арендовал тебе машину, чтобы ты свозила Битси в Диснейленд во вторник. Там много интересного. Мы вернемся в межсезонье, и сделаем все правильно.
— Рид?
— Да, детка?
— К чему это все?
Он поднес мои пальцы к своим губам и поцеловал их.
— Я не хочу оставлять тебя.
— Со мной все будет в порядке.
Впервые я утешала его.
После этого мы больше не разговаривали. Рид подъехал к выходу на посадку, и мы оба вышли из машины. Он поцеловал меня неприличным для публики поцелуем, но мне было все равно. Тайлер ушел, не сказав ни слова. Я вытерла слезы со щек, последовала всем указаниям навигатора и добралась до дома. Нужно было постирать белье и накормить детей.
***Неделя пролетела незаметно. Лоуренс привез дебетовую карточку на мое имя и еще несколько бумаг для подписи, а также наличные для поездки.
— Рид сказал, что ты не станешь спорить со стариком. Поэтому вот карта, на ней есть деньги на чаевые и все остальное, что может понадобиться.
Я заглянула внутрь конверта. В нем было достаточно денег, чтобы прожить несколько месяцев. Лимит карты зашкаливал, но я оставила свои мысли при себе.
— Вы были друзьями с отцом Рида?
— Да. — я заметила облегчение в глазах Лоуренса, когда не стала спорить по поводу карты.
— Каким он был?
Лоуренс улыбнулся и начал говорить.
— В свое время Сэм был настоящим плейбоем. Мы познакомились в колледже. К его ногам падали все девушки, а я был ботаником. Он жаждал играть в бейсбол, поэтому получил место в команде. Он был невероятно хорош, но его родители не разделили восторг от этой идеи. Его отец рассчитывал, что Сэм возьмет на себя управление бизнесом. А мать хотела, чтобы он женился. Они были хорошими людьми, несмотря ни на что.
— Мэгги говорила, что Сэм мог бы профессионально играть в бейсбол.
— Без сомнения. После того, как Сэм женился на Дели… эм-м, Делорес, я имею в виду миссис Тайлер, его родители сожалели, что заставили его пойти по стопам отца. Делорес сделала их жизнь невыносимой.
Я просто не могла поверить, что она взяла все под свой контроль.
— В одиночку?
— Да. Тогда все было по-другому. У отца Сэма много лет была любовница. Делорес обнаружила их связь и шантажировала своего свекра.
— По-вашему, сейчас все изменилось?
Лоуренс покраснел.
— Вы правы, юная леди, и джентльмену не следовало бы упоминать об этом.
Я улыбнулась.
— Продолжайте, пожалуйста.
— Миссис Тайлер… манипулятивная, целеустремленная женщина. Социальный статус с достаточным количеством денег — это все, о чем она думает. Я могу сказать это теперь, когда не занимаюсь ее финансами и имею дело с ней только тогда, когда ей нужны подачки Рида.
— Я думала, у нее есть свои собственные деньги.