Kniga-Online.club

Градус любви - Кэнди Стайнер

Читать бесплатно Градус любви - Кэнди Стайнер. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
повторила я.

Мы еще долго смотрели друг на друга, пока слева от меня кто-то не откашлялся.

– Руби Грейс, – внимательно глядя на меня, сказала мама и улыбнулась Ноа. – Садись в машину. Нам пора.

– Хорошо, мам, – сказала я и снова обратилась к Ноа: – Увидимся.

– До встречи, – ответил он, подметив, что я не сказала: «Увидимся через пару часов».

Кое о чем маме знать необязательно.

Она вежливо улыбнулась Ноа, пожелав ему благословенного дня, но стоило ему отвернуться и зашагать обратно к церкви, как мамина улыбка тут же померкла. Мама смотрела вслед Ноа, пока он не скрылся за углом, а потом села за руль.

– О чем ты болтала с Ноа Беккером? – попыталась выведать она.

Я пожала плечами и достала телефон, чтобы написать Энтони.

– Ни о чем. Просто обсудили бочку виски для Энтони. Ноа хотел знать, какую я выбрала.

– О, – с сомнением и облегчением сказала мама.

Казалось, ей хотелось добавить что-то еще, но она просто включила заднюю передачу и выехала с парковки, а я тем временем смотрела в окно.

Глава 8

Руби Грейс

– Нет, нет, нет, – сказала Бетти, закачав головой, что выглядело немного забавно, учитывая, что ее длинные серебристые волосы были убраны под ярко-розовую шапочку для плавания. – Надо подключать бедра. Повторяй за мистером Суэйзи, сынок.

Я прикрыла рот рукой, пряча улыбку. Ноа посмотрел на меня, изогнул бровь, будто спрашивая: «Весело тебе?», а потом улыбнулся Бетти. Эта ухмылка при любом раскладе была губительной, но когда он мокрый и полуобнаженный стоял в бассейне, а вода доходила ему до кромки пляжных шорт, она была абсолютно смертельной. Руки Ноа были немного темнее живота, но по тому, что его кожа уже успела покрыться золотистым загаром, я поняла: еще немного времени на солнце, и эта разница исчезнет.

Я опустила взгляд на контуры пресса на его животе, постепенно расширяющиеся книзу.

Интересно, а какие они на ощупь?

– Да, мэм, – поставив руки на бедра и переводя дыхание, ответил Ноа. – Извините, просто у вас получается намного лучше.

Бетти махнула на него рукой.

– Многолетняя практика. Не волнуйся, наверстаешь. А теперь давай разбираться. Видит бог, чтобы освоить этот подъем, нам понадобится больше времени.

Бетти подмигнула Ноа, и я, не удержавшись, хихикнула. Он опять на меня глянул, тоже пытаясь сдержать улыбку, когда Бетти снова к нему подкралась. Ноа взял ее за руки и в седьмой раз стал внимательно слушать наставления по сцене из финала «Грязных танцев».

День выдался жарким, предостерегая, что лето будет долгим. Опираясь на руки и подставляя лицо солнцу, я болтала ногами в бассейне и кайфовала. Именно благодаря проведенным у бассейна дням лето для Бетти было любимым временем года. Остальные постояльцы обычно прятались от солнца, а если и выходили на улицу, то укрывались под зонтиками и просто смотрели на бассейн.

Но не Бетти.

В воде ей было проще двигаться, будто несколькими годами ранее Бетти не заменили тазобедренный сустав, а тело не подводило ее так же быстро, как память. В бассейне она свободно передвигалась, танцевала, смеялась.

Всем этим она сегодня и занималась.

У нее выдался хороший день – день, когда она все помнила и не была такой уставшей, что не могла подняться с кровати. День, когда она вела себя как та бойкая старушка, с которой я познакомилась в четырнадцать лет. В последнее время я была избалована такими хорошими днями и испытывала за это благодарность. Энни сказала, что такого не бывало с Рождества.

А еще она сказала, что причина тому – мое возвращение домой.

Я не могла знать этого наверняка, но старалась как можно чаще проводить с ней время – просто на всякий случай.

Я наблюдала со стороны, как Бетти учит Ноа танцевальной сцене из финала одного из ее любимых фильмов, ставшего классикой. Ноа, благослови его сердце, воспринял это спокойно. Он держал ее за руки, легонько кружил и даже полностью окунулся в воду, чтобы приподнять Бетти, и она почувствовала себя Дженнифер Грей.

Тогда она улыбнулась ярче обычного и раскинула руки в той знаменитой позиции полета, запрокинув лицо вверх и закрыв глаза.

Я могла бы расплакаться от чувств, если бы не смеялась так сильно.

Выполнив еще с десяток прогонов, Бетти объявила перерыв, и они с Ноа подплыли к бортику бассейна, где сидела я. Бетти взяла протянутый мной лимонад, отпила его и окликнула мистера Бьюкенена, который расположился под зонтиками на другом конце бассейна. Ноа скрестил руки на бортике и, положив голову на предплечье, глянул на меня из-под ресниц, с которых продолжала капать вода.

Его глаза, в которых отражался свет от бассейна, казались бескрайне голубыми, как в тропическом сне.

– Веселый у вас денек выдался, мисс Барнетт?

Я прикусила губу, сдерживая улыбку.

– Именно так, мистер Беккер. Я и не подозревала, что ты так классно двигаешься.

– О, видела бы ты меня на танцполе! Я не хуже других танцую тустеп, вальс и чача-ча. И даже не буду тебе рассказывать, что случается, когда начинает играть ‘Watermelon Crawl’.

– Не сомневаюсь, что это очень весело, – задумчиво произнесла я, продолжая болтать ногами в прохладной воде.

– Когда смогу увидеть твои танцевальные па?

У меня вырвался смешок.

– Эм, это случится приблизительно… никогда.

– Никогда? – спросил Ноа и, приподняв голову, посмотрел на меня с возмущением из-за такой несправедливости. – Но ты видела все мои движения. Я показываю тебе свои, ты показываешь свои. Разве мы не договаривались?

– Не помню, чтобы я соглашалась.

Он прищурился, почесал двумя пальцами щетину на подбородке и кивнул.

– Понимаю… – А потом серо-голубые глаза коварно заблестели, и не успела я даже вскрикнуть, как он схватил меня за запястье и, потянув на себя, стащил с края под воду.

Я тут же вынырнула и накинулась на него, из-за хлорки не успев открыть глаза.

– Ноа!

Он рассмеялся, с легкостью перехватив мое наступление, и притянул к себе. Я заморгала, стряхивая с ресниц капельки воды, и посмотрела на Ноа.

– Тупица, мама убьет меня за то, что я испортила прическу.

– Переживет твоя мама, – ответил он и приобнял меня за талию, схватив за руку в ведущей позиции. – А теперь, юная леди, давайте потанцуем.

Потянув за руку и толкнув бедром, Ноа раскрутил меня, как йо-йо, и я подстроилась под его ритм прежде, чем вообще поняла, что происходит. Когда ему удалось плавно закружить меня по своеобразному танцполу, стоя по пояс в воде, меня охватило удивление, а брови взлетели на лоб. Я двигала ногами нерасторопно

Перейти на страницу:

Кэнди Стайнер читать все книги автора по порядку

Кэнди Стайнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Градус любви отзывы

Отзывы читателей о книге Градус любви, автор: Кэнди Стайнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*