Мистер Совершенство - Дж. Э. Хасс
— Как ты смеешь обвинять меня в попытке украсть корпоративную собственность?!
— Отдай мне письмо. — Я снова тянусь к нему, но она ускользает от меня, на этот раз отбегая к другой стороне своего металлического стола. — Хотите поиграть в догонялки, мисс Хэтчер?
— Нет, — усмехается она. — На самом деле, не хочу. Я хочу выйти отсюда, отправить свое письмо и попрощаться с вами навсегда.
— Ну, — говорю я, медленно двигаясь вдоль своей стороны стола. Она делает то же самое, ее взгляд устремляется к двери, словно она собирается бежать к ней. — Этого не произойдет. Ты примешь мои извинения и успокоишься, и мы с тобой поговорим как взрослые люди.
— Ты — взрослый? Правда?
Она снова смотрит на дверь и устремляется к ней. Я отрезаю ей путь. Она меняет направление. Я спотыкаюсь о металлическую урну для мусора, отчего гул раздается по всему офису, и пытаюсь схватить ее за руку, когда она проскальзывает мимо меня. Я успеваю ухватиться за шелковый пояс ее блузки, и она распахивается. Элли продолжает бежать, но ее блузка… ее блузка остается в моих руках.
И тогда Элли Хэтчер смущается. Потому что ее обнаженная грудь предстает передо мной во всем своем великолепии.
— Как ты смеешь, — рычит она.
Я ожидаю, что она прикроет себя, но она этого не делает. Элли стоит с идеально прямой спиной, ее соски твердые и острые, лицо покраснело от ярости, или от смущения, или… черт, может быть, она возбудилась?
Одной этой мысли достаточно, чтобы возбудился я. Я держу ее блузку.
— Давай меняться, — говорю я, смешок слетает с моих губ, прежде чем мне удается его остановить.
— Для Вас все это — игра, мистер Стоунволл? Думаешь, это смешно?
— Нет, — говорю я, махая ее блузкой в воздухе. — Совсем нет. Я просто хочу, чтобы Вы снова надели свою одежду, мисс Хэтчер.
Она приподнимает подбородок, затем подходит ко мне и вырывает свою блузу из моей руки. Ее глаза все время смотрят в мои.
Хотелось бы мне сказать то же самое о себе. Мои глаза уже вышли из-под контроля. И за ними следуют мои руки. Мои ладони обхватывают ее твердую грудь, прежде чем мне удается подумать. Элли стонет и льнет ко мне. Блузка с шуршанием падает на пол.
А потом я наклоняю Элли над столом, положив руки ей на плечи, ее спина оказывается на столешнице, а глаза широко распахиваются от удивления. Я надавливаю, она сопротивляется.
— Что ты делаешь? — задыхается она и поднимает руки, чтобы попытаться оттолкнуть мои.
— То, что хотел сделать с самого утра, — говорю я в ответ. — Поскольку ты больше на меня не работаешь, то это не столь неуместно, как раньше.
— Так теперь ты хочешь, чтобы я уволилась?
Я наклоняю голову в сторону, когда она смягчается. Сдается без борьбы и снова ложится спиной на металлический стол, слегка прогнув спину. Вероятно, из-за холода. Я ногой раздвигаю ее ноги и становлюсь между ними, наклоняясь над ней, хватаю руками оба запястья, удерживаю их над головой и прижимаюсь членом к низу ее живота.
— Скажи мне, чтобы я остановился.
— Остановись, — стонет она.
— Подразумевай это, — говорю я в ответ. — Или не говори этого, Элли. Это не долбаная игра.
Она открывает глаза:
— Может быть, мне хочется, чтобы ты меня заставил?
— Ты хочешь или нет? — спрашиваю я.
К моему члену прилило столько крови, что сейчас он пульсирует, причиняя боль. Мне нужно трахнуть эту девушку прямо сейчас. Чтобы избавиться от этой странной навязчивой идеи. Я обхватываю одной рукой оба ее тонких запястья, когда она не отвечает, а другой грудь. Она прикусывает губу и говорит:
— Трахни…
— Тебе это нравится?
— … меня
Я смеюсь и целую ее. Сильно, словно наказывая.
— Трахни меня, Стоунволл. И тогда у меня появится хороший повод не приходить завтра на работу. И вообще никогда тебя не видеть.
— Что? — спрашиваю я. Заклинание разрушено.
— Ты меня слышал, — говорит она сладко. — Вот твой шанс: либо удержи меня рядом, либо возьми то, что хочешь. Трахни меня. Прямо сейчас. Грубо и быстро, или как захочешь. Но если ты это сделаешь, я уйду и никогда не вернусь.
Я выпрямляюсь и отступаю.
— Как ты можешь выглядеть так мило и одновременно быть такой безжалостной? Я имею в виду, черт, я ожидал такого от Эллен Абрахам…
— От Эллен Абрахам? От той рыжей проститутки, которая прервала нас этим утром? Что ты сделал, трахнул ее на той лестнице после того, как я ушла? — Она садится, кладет обе ладони мне на грудь и толкает меня. — Уйди с дороги. Ты омерзителен.
— Да, — отвечаю я. — Я трахнул ее. Потому что таким и был мой дьявольский план с самого начала. Я снова появляюсь через десять лет отсутствия, чтобы прийти на работу и трахнуть двух девушек за один день. — Я пользуюсь случаем, чтобы выхватить ее письмо и сунуть его в свой нагрудный карман. — Ты не уволишься. Поняла? Лучше бы тебе быть завтра на седьмом этаже в семь тридцать утра или…
— Или что? — спрашивает Элли, поднимая блузку, и продевает руки в рукава. Ее грудь двигается и покачивается от этого движения, и я не могу (не могу, хоть убейте) отвести от нее глаз.
— Или, — говорю я, как только она крепко завязывает пояс и ее грудь снова оказывается прикрыта. — Или… я отправлю Хиту все твои сообщения. И, — добавляю я, — расскажу всем о твоей маленькой доске со сплетнями в Пинтерест. Ты же понимаешь, что я получил то сообщение. Ты использовала телефон компании, когда публиковали все те вещи. У меня есть доступ ко всей той информации. И я использую ее.
— Ты не посмеешь, — кипятится она.
— Испытайте меня, мисс Хэтчер. Просто рискни.
Глава 9
Мак
Почему, черт возьми, я только что ей угрожал? Вел себя, как придурок. Она, вероятно, собирается подать на меня в суд. Наверное, придумывает десять способов отрезать мне член. И меня больше не одурачишь тем милым фасадом, за которым она скрывается. У меня такое чувство, что Элли Хэтчер безжалостна.
Иду прямо к парковке, где стоит мой BMW. Я купил этот автомобиль онлайн на прошлой неделе, а доставили его сегодня, когда я был на совещании. Нажимаю на брелок, и он пикает, затем снимается блокировка дверей. Забираюсь внутрь и нажимаю кнопку, чтобы завести машину, двигатель довольно сильно ревет, так что несколько человек уезжающих поздно обращают на меня