Аутсайдер - Оливия Каннинг
— Чувствуешь себя лучше? — спросил Дар.
Трей пожал плечами.
— Полагаю.
— Мне следовало стать психиатром, — сказал он. — Если бы я брал с тебя деньги каждый раз, когда ты приходишь за советом, я был бы миллионером.
— Ты миллионер, — сказал Трей с усмешкой.
— О да. У тебя здесь есть что-нибудь выпить?
Трей был рад, что Дар остался рядом, чтобы составить ему компанию. Ему действительно не нравилось оставаться одному.
— Проверь холодильник. Просто не пей никакого молока. Это Мирны.
— Ты уверен, что Малкольм не поделится?
Дар повернулся и рассмеялся, когда увидел выражение отвращения на лице Трея. От одной мысли о том, чтобы выпить грудное молоко Мирны, его тошнило.
Когда родители Малкольма пришли за ним примерно через час, его переодели, накормили, отрыгнули, искупали и снова переодели, и оба брата Миллса его основательно избаловали.
— Вам двоим следует усыновить ребенка, — заявила Мирна, взяв сына на руки и прижав его к себе, целуя в шею, пока он не захихикал.
— С детьми все просто, — сказал Дар. — Когда Малькольму исполнится два года, Трею придется присматривать за ним одному. Я не имею дела с истериками.
— Ты все время имеешь дело с истериками Трея, — сказала Мирна, толкнув Трея локтем, чтобы показать, что она дразнит.
— Я могу справиться только с одним малышом за раз, — сказал Дар.
Пропустив колкость Дара мимо ушей, Трей повернулся к Брайану.
— Ты, наконец-то, выбросил ее из головы? — Брайан уже несколько дней жаловался на свою ограниченную сексуальную жизнь и ухватился за идею, чтобы Трей посидел с ним несколько часов.
— Она никогда не выйдет из моей головы, — сказал Брайан. — Но я действительно чувствую себя намного лучше. Сколько я тебе должен?
В прошлом Трей подразнил бы его тем, что он должен ему сексуальные услуги, но они пошли дальше этого. Трей отпустил его. В основном. Он отказался флиртовать с Брайаном, как бы естественно это ни казалось.
— Ты мне ничего не должен, — сказал Трей. — Малкольм — хороший ребенок. Я не против присматривать за ним.
— Я подумала, что Рейган поможет тебе посидеть с ребенком, — сказала Мирна.
— Последнее, что я слышал, она с Тони, пытается убедить ее надеть корсет на афтепати.
Дар рассмеялся.
— Логан наложит кирпичей, если будет видно хоть что-то из ее значительного декольте. Думаю, мне придется сделать его жизнь невыносимой сегодня вечером, флиртуя с ней.
— Ты восхитительно злой, — сказала Мирна, ее лицо покраснело, когда она оглядела Дара с головы до ног. Так что даже женщины, которых недавно трахнул Брайан «Мастер» Синклер, не были невосприимчивы к обаянию его старшего брата.
— Это дар судьбы. — Дар хлопнул Трея по плечу на прощание. — Увидимся позже за кулисами?
— Я буду поблизости.
Люкс сразу опустел от посетителей, и Трей оказался один. Он устроился на диване перед телевизором с пивом и продержался всего пять минут, прежде чем достал свой телефон и позвонил Итану.
— Их ребенок ушел, — сказал он, когда Итан ответил. — Теперь можно безопасно возвращаться домой.
— Рейган вернулась?
— Еще нет.
— Я буду через некоторое время. Все еще есть несколько вещей, о которых мне нужно позаботиться.
— Ты избегаешь меня? — спросил Трей, стараясь не чувствовать себя обиженным. Потерпев неудачу в этом.
— Конечно, нет.
— Такое чувство, что ты избегаешь меня.
— Нет. Мне просто нужно все хорошенько обдумать, а когда я с тобой, я не могу связно мыслить.
— Мой брат сказал, что мне нужно попытаться понять, почему ты испытываешь трудности в наших отношениях. Заставь меня понять, Итан.
— Ты говорил со своим братом о нас?
Трей пожал плечами, хотя Итан не мог видеть этого жеста.
— Да. Почему бы и нет? — Итан молчал так долго, что Трей начал думать, что звонок отключился. — Итан?
— Увидимся позже.
Звонок закончился, и Трей бросил телефон на диванную подушку рядом с собой. Он откинул голову назад и потер лицо обеими руками, чтобы стереть боль с лица. Возможно, Рейган смогла бы достучаться до Итана. Она знала его намного дольше, чем Трей. Он подумал, не разозлится ли она, если он помешает ей хорошо провести время с подружками. Он полагал, что мог бы оставить ситуацию в покое, но не хотел, чтобы недопонимание разлучило их. И если кто-то из них был несчастлив в отношениях, никто из них не мог бы быть счастлив в этих отношениях.
— Ты все еще нянчишься с ребенком? — спросила Рейган, когда ответила на его звонок.
— Я подумал, что именно поэтому ты снова ушла, как только вернулась из магазина. Малкольм идеален. Как ты могла не захотеть подержать его?
— Это не Малкольм, это я. Я никогда раньше не была с ребенком. Я не понимаю, как ты понимаешь, чего они хотят. Все, что они делают, это плачут.
— Лучший способ понять, чего они хотят, это быть рядом с ребенком. Ты просто проходишь по их контрольному списку комфорта, устраняя потенциальные проблемы, пока они не перестанут плакать. Это не так уж сложно. Это просто устранение неполадок.
— Это не тот навык, который мне нужен или которому я хочу научиться, — сказала Рейган.
Трей вздохнул. Он был уверен, что Рейган полюбила бы Малкольма так же сильно, как и он, если бы она просто оставалась рядом, когда он был в комнате.
— Его родители пришли, чтобы забрать его несколько минут назад.
— В таком случае, я надеюсь, что и ты, и Итан тверды и готовы. Я весь день думала о том, чтобы быть дерзким мясом в вашем мэндвиче.
В животе Трея шевельнулось вожделение. Он бы очень хотел быть частью этого мэндвича, но без Итана они с Рейган были бы в лучшем случае бутербродом.
— Итана здесь нет. Он ушел сразу после душа. Я позвонил ему, но не могу убедить его вернуться. Он тоже что-то имеет против детей?
— Он любит детей, — сказала Рейган.
— Может быть, ты сможешь поговорить с ним. Выясни, что его гложет, и дай мне знать, чтобы я мог это исправить.
— Итан иногда бывает таким, — сказала она, не проявляя ни малейшего беспокойства. — Ему нужно побыть одному, чтобы разобраться во всем.
Трею было трудно осознать эту