Затерянные в смерти - Робертс Нора
Ева схватила распечатку и двинулась к выходу, даже не оглянувшись на него.
— Стоило хотя бы попытаться, — бросил Беренски ей в спину.
— В «Уолдорф-Астории» не зарегистрирована Дана Бакли, — доложила Пибоди, догоняя Еву. — В администрации по фото ее не опознали. Эти новые данные заслуживают второго «гм».
— Возвращайся в управление, прокачай ее по полной. Начни с дисков наблюдения на пароме. Перекинь копию на мой домашний комп. Я хочу еще раз допросить Кароли, показать ей распечатку. Может, она скажет, видела ли убитую на пароме.
— Нам повезло, что так быстро установили личность по ДНК. Я дам тебе знать, если что-нибудь на нее найду. — Пибоди послала короткую улыбку Рорку. — Увидимся позже.
Ева заговорила только тогда, когда она с Рорком оказалась в машине. Она села за руль.
— Ты ее знал.
— Да в общем-то нет. Скорее я знал, кто она такая. Это сложно.
— Ты с этим связан каким-то образом?
— Нет. Я хочу сказать, что никак не связан с ней.
Ева почувствовала, как напряжение постепенно оставляет ее.
— Откуда ты о ней знаешь?
— Я впервые услышал о ней несколько лет назад. В то время мы работали над новой голографической технологией. Ее чуть не украли и украли бы непременно, если бы мы не обеспечили многослойную защиту. По правде говоря, через несколько слоев она пробилась, но в конце концов задела тревожный флажок.
— Корпоративный и промышленный шпионаж?
— Да. Я не знал ее как Дану Бакли, для меня она была Кэтрин Делотер. Полагаю, ты найдешь еще с десяток ее удостоверений, если не больше.
— На кого она работала?
Рорк пожал плечами.
— На того, кто предложит наивысшую цену. Она думала, что я могу заинтересоваться ее услугами, и добивалась встречи со мной. Это было лет семь-восемь назад.
— Ты ее нанял?
Рорк взглянул на Еву с укоризной.
— С какой стати? У меня нет необходимости воровать, а если бы и была, я и сам кое-что умею. Я дал ей понять, что не нуждаюсь в ее услугах. И не только потому, что никогда не краду и не крал идеи. Это низко и вульгарно.
Ева покачала головой.
— Твои моральные принципы не перестают меня восхищать.
— Как и меня — твои. Ну разве мы не прекрасная пара? Но я велел ей держаться от меня подальше, причем не только по этой причине. У нее репутация — моя разведка это подтвердила — не только шпионки, но и наемной убийцы.
Ева бросила на него быстрый взгляд.
— Убийцы?!
— Это опять-таки зависело от того, кто предложит наивысшую цену, насколько я смог узнать. Она наемник… то есть была наемником, она же мертва. Судя по всему, не боялась испачкать руки в крови. Пибоди ничего такого не найдет при стандартной проверке. Львиную долю заказов, если слухи верны, Бакли исполняла для разных правительств. Плата вполне приличная, особенно для того, кто готов глотки резать.
— Техношпионка, замешанная в мокрых делах, решила покататься на экскурсионном пароме. В результате она не только убита, но и бесследно пропала. Конкурент? Еще один наемный убийца? Мне показалось, что это работа профессионала, хотя… — а может, именно из-за того, что все было сделано грязно и сложно. Эта история очень заинтересует наши СМИ, когда станут известны подробности. Кому это нужно? Зачем? — спросила Ева.
— Может, убийца хотел что-то доказать? — Рорк пожал плечами. — Просто не знаю, что еще сказать. Тело сбросили с парома?
— Я так не думаю. — Ева рассказала ему все, лавируя в плотном потоке уличного движения по дороге в Ист-Сайд. — Итак, насколько я могу судить, он куда-то спрятал тело и свидетельницу, перенес их в укромное место на глазах у десятков, а может, сотен людей. Никто ничего не видел, а свидетельница ничего не помнит.
— Я должен задать очевидный вопрос. Ты уверена, что в туалетной комнате не было тайных выходов?
— Если только наш убийца не умеет превращаться в мышонка и ускользать по трубам, других путей отхода мы не нашли. Может, он утек через временную воронку.
Рорк с улыбкой повернулся к ней:
— Ты серьезно?
Ева отмахнулась от него.
— Версия Пибоди. Это в ней хипповое прошлое говорит. Черт, может, он взмахнул волшебной палочкой и сказал: «Фокус-покус»? В чем дело? — спросила Ева, увидев, что Рорк нахмурился.
— Кое-что… в памяти шевельнулось. Дай мне над этим подумать.
— Пока ты еще не углубился в воспоминания… — Ева ловко вырулила на стоянку медицинского центра, куда отвезли Кароли Гроган. — Просто позволь мне сказать, что волшебных палочек не существует. И кролика в цилиндре нет, и альтернативной реальности тоже нет.
— Могу возразить, что в этой реальности большинство людей заметили бы окровавленный труп, выставленный напоказ у них под носом.
— А может, тело не выглядело как окровавленный труп. У них на борту есть пара больших корзин для хозяйственных нужд. Убийца кладет тело в корзину, выкатывает корзину на колесиках, как будто ничего особенного не произошло, обычные дела. Предупреждая следующий вопрос, скажу сразу: нет, обе корзины на месте, и ни в одной из них нет следов крови. Но это по крайней мере самая логичная гипотеза.
— Вполне логичная. — Ева припарковала машину, и Рорк вышел вместе с ней. — Но та же логика подсказывает: не убивай в помещении только с одним выходом, причем в общественном помещении, не уноси тело, не оставляй свидетельницу. В общем, трудно следовать одной логической линии, когда все остальные противоречат здравому смыслу.
— Это только кажется, что они противоречат здравому смыслу, пока не установишь причину и мотив. — Ева извлекла жетон, когда они вошли в оздоровительный центр.
Гроганы теснились в крохотной комнатке. Кароли сидела на кровати, на коленях у нее лежал букет цветов. Вид у нее усталый, заметила Ева. На ее лице отразилась тревога, когда она увидела Еву.
— Лейтенант, меня тут всю искололи, истыкали… И мяли, и в глаза чем-то светили, и просвечивали, и сканировали, и под микроскопом разглядывали. И все из-за этой шишки на голове. Я знаю, что-то случилось, случилось нечто ужасное, но, честное слово, это не имеет никакого отношения ко мне.
— Вы по-прежнему ничего не помните?
— Нет. Очевидно, я стукнулась головой и какое-то время пребывала в отключке. — Она выпростала руку из-под цветов и накрыла ладонью руку мужа. — Клянусь вам, со мной все в порядке. Не хочу, чтобы мальчики проводили каникулы в больничной палате.
— Это всего на несколько часов, — примирительно заметил Стив.
Младший мальчик — Ева вспомнила, что его зовут Питом, — забрался на кровать и пристроился под боком у матери.
— И все-таки. Мне очень жаль, что кто-то пострадал. Должно быть, кто-то пострадал, судя по тому, что говорит Стив. Я была бы рада помочь, честное слово. Но я ничего не знаю.
— Как голова?
— В висках стучит.
— Хочу вам показать одну фотографию. — Ева показала распечатку с удостоверения Даны Бакли. — Вы не узнаете эту женщину? Может, вы видели ее на пароме?
— Я не думаю… — Кароли вскинула руку и нервно затеребила марлевую повязку у себя на лбу. — Нет, не думаю…
— Там было много народу. — Стив придвинулся поближе, чтобы взглянуть на фотографию. — Мы по большей части смотрели за борт. — Он с беспокойством оглянулся на монитор, показавший подскок частоты пульса у его жены. — Не волнуйся, дорогая, спокойнее.
— Я не помню. Мня это пугает. Почему мне так страшно?
— Не смотри больше. — Уилл схватил фотографию. — Не смотри, мама. Не надо ее пугать. — Мальчик сунул фотографию Еве. — Она была на картинке.
— Ты о чем?
— Эта леди. Вот она. — Уилл вытащил из кармана миниатюрную камеру. — Мы делали снимки. Папа мне разрешил немного пощелкать. Она тоже есть на фото. — Он прокрутил кадры назад. — Мы много снимали. Я их просматривал, когда они увели маму на анализы. Вот она, видите? Это та самая леди.
Ева взяла камеру и взглянула на снимок. Плохо центрированный кадр. Толпа. И Дана Бакли сидит на скамейке, что-то тянет через соломинку из стакана с крышкой. На коленях у нее лежит портфель.