Ведьма для генерала-дракона. Контракт на свободу
— Я не успела спросить, где мы?
— В твоем фамильном домике, — в голосе слышится нежность и улыбка. — И, кажется, твой отец все же знал о твоем увлечении артефакторикой.
В памяти всплывает то, что мне рассказал Вейн. Но ведь Сайтон должен об этом знать? Если у него была цель найти именно суалийку.
— Мне он, по крайней мере, об этом ничего не говорил, — я в сомнении поджала губы, подумала и все же продолжила: — А ты откуда узнал?
— Что?
— То, что я дочь суалийки. Ты ведь искал такую, как я? Для этого же был тот артефакт?
Сайтон молчит и ничего не отвечает. Я буквально чувствую его недовольство, как будто сама его испытываю.
— Тот артефакт был для других целей, — холодно отвечает он. — Суалийка, говоришь… Интересная информация. То есть ты считаешь, что я искал тебя ради своей выгоды?
Я понимаю, что и тут Вейн обвел меня вокруг пальца. Но правду ли он мне тогда сказал про мое происхождение? Может, все это вообще плод его воображения?
Настроение в комнате меняется. Как будто светило солнце, и вдруг набежали тучи.
— Мне кажется, нам нужно подкрепиться, — Сайтон нежно целует меня и выбирается из постели.
Мне сразу же становится прохладно и чуть-чуть одиноко. Мы оба одеваемся и спускаемся в столовую, где нам накрывает на стол экономка.
Пока мы ждем, Сайтон кратко рассказывает, что он успел поменять в этом доме, где расположена артефакторная мастерская и что в ближайшее время мне придется пожить тут, пока он не найдет, кто помог полудемону, а Вейн был именно им, проникнуть на территорию особняка.
— Я пришлю к тебе Вергену и Тормена, — принимаясь за завтрак, говорит Сайтон. — И, наверное, врача. Хоть я сам осмотрел тебя и ничего не нашел, я думаю, специалист не помешает.
Я поднимаю на него глаза и заливаюсь краской. Да уж, он точно меня хорошо осмотрел. Плотно так, подробно… Понимаю, что эта мысль вызывает сладкую тяжесть внизу живота, сжимаю колени и предпочитаю сосредоточиться на другом.
— А как они? Последнее, что я видела, это как Вейн атаковал Тормена, — упоминание Сайтона о моем камердинере порадовало, потому что я боялась даже, что он не выживет.
— Оба живы, хотя и попали в лазарет, — отвечает он. Потом он откладывает столовые приборы, сжимает кулаки и пристально смотрит на меня. — Но это все неважно сейчас. Эйви. Есть кое-что, что я должен тебе сказать.
Он молчит, а я напрягаюсь. Ну что такого он может сказать? Что все-таки решил убить моего брата лично? Что все, что было сегодня — одна большая ошибка? Будет ли мне сейчас еще больнее, чем тогда?
Я, глядя на него, тоже кладу вилку и нож. Сердце бьется бешено, стучит в ушах так громко, что я боюсь, что могу не услышать слова Сайтона.
Он все медлит, а когда уже вот-вот собирается сказать, его прерывает появление в столовой экономки.
— Прошу прощения, господин Бранд, — говорит она. — Вам послание от господина Джеральда Такера.
Экономка передает письмо Сайтону и исчезает в дверях. Он пробегает глазами по строчкам, его взгляд темнеет, плечи напрягаются.
— Эйви, мы обязательно продолжим разговор, — говорит он. — Но сейчас мне срочно надо уехать.