Нора Робертс - Игры ангелов
— Эти вещи я повесила сушиться, а сама пошла на работу. После смены я забежала сюда, чтобы сменить ботинки. Вот, собственно, и все. Потом мы с Линдой-Гейл отправились в бар.
— Я же не обвиняю тебя.
— Пол наверняка пришел в негодность. Мне потребуется… Господи, ресторан! Должно быть, там уже тоже потоп.
— Иди, звони Джоани. Скажи ей, пусть придет и принесет ключи от ресторана.
Джоани пришла с ключами и вакуумным насосом. Мрачно осмотревшись, она сунула насос в руки Рис:
— Иди наверх, убери воду. Когда закончишь, спускайся сюда.
— Джоани, мне так жаль…
— Делай то, что я тебе сказала.
Открыв ресторан, Джоани вошла внутрь и включила свет.
В северном углу помещения вода струйками стекала с потолка. Под ее напором гипсокартон прогнулся и треснул, как гнилой плод. Две кабинки внизу полностью промокли.
— Сукин сын.
— Она не виновата, — начал было Броуди, но Джоани решительно ткнула в него пальцем.
— Мне нужны вентиляторы, чтобы высушить это все. А еще — кусок пластмассы, чтобы закрыть дырку в этом гребаном потолке, пока какой-нибудь гребаный санитарный инспектор не закрыл мой ресторан. Хочешь помочь, отправляйся в кладовку и притащи оттуда большой вентилятор. Затем поезжай ко мне домой — там найдешь пластмассу. Тебе понадобится строительный степлер, чтобы приколотить это все.
— И стремянка, — заметил Броуди, задумчиво глядя на потолок.
— И стремянка.
Рис убирала воду и плакала. Удар нанесли не только по ней, но и по женщине, чья единственная вина заключалась в том, что она дала ей работу и жилье.
А теперь все было безнадежно испорчено — потолки, пол и бог знает что еще.
Вылив воду из резервуара насоса, она вновь приступила к работе.
Когда в комнату вошла Джоани, Рис бросила на нее виноватый взгляд.
— Хватит плакать, здесь и без того полно воды.
Рис смахнула слезы:
— Как там, внизу?
— Плохо, но поправимо.
— Я оплачу…
— Ресторан застрахован. Пусть эти сукины дети раскошелятся на ремонт — не зря же я платила им каждый месяц.
Рис вновь принялась собирать воду.
— Я понимаю, как все это выглядит со стороны, и вряд ли вы в настроении выслушивать мои извинения. Но я не оставляла воду в ванной. Я даже…
— Мне прекрасно известно, что это не ты.
Рис в удивлении вскинула голову:
— Откуда…
— Ты же никогда ничего не забываешь. Помнится, ты уже говорила мне, что кто-то устраивает тебе всякие пакости. Теперь вот они проделали то же самое со мной. И я этого не забуду. Но главное сейчас — навести здесь порядок. Остальное подождет. — Она критически осмотрела ванную. — Пол наверняка вздуется. Сможешь пожить пару дней у Броуди?
— Конечно.
— Тогда заканчивай с уборкой и начинай собирать вещи. Завтра утром я отправлю сюда пару рабочих — они займутся полом. — Тут она впервые присмотрелась к физиономии Рис. — Что это у тебя с лицом?
— Сегодня у Клэнси было что-то вроде потасовки.
— Только этого не хватало. Достань из холодильника лед — тебе он сейчас явно не помешает.
— Только до тех пор, пока я не смогу вернуться в свою квартирку.
Было уже три часа ночи, когда Рис запихнула наконец свои вещи в багажник машины.
— Угу.
— Несколько дней, не больше. — Рис, донельзя расстроенная случившемся, устроилась рядом с Броуди. — Обещаю не донимать тебя предложениями о стирке. Как выяснилось, мне в этом здорово не везет.
— Хорошо.
— Знаешь, она мне поверила. Мне даже не пришлось объяснять, что и как.
— Джоани — умная женщина. Она способна разобраться, что к чему.
— Кто бы это ни был… нельзя было так поступать с ней. Не следовало втягивать ее в это. — Рис взглянула в окно на темную поверхность озера. Такой же непроницаемо черной казалась ей сегодня ее жизнь.
— Если бы Джоани решила, что это твоя вина, она попросту уволила бы тебя, прогнала из квартиры. Что бы ты сделала в этом случае? Бьюсь об заклад, уехала бы из города. Так что это был весьма продуманный ход.
— Если следовать этой логике — а мне она кажется весьма убедительной, — то следующим под удар попадешь ты. Я не самый удачный выбор для тебя, Броуди.
— Я не верю в удачу, — он притормозил у своего дома.
Повесив на плечо сумку с ноутбуком, Броуди достал из багажника увесистый ящик с кухонными принадлежностями. Еще одну коробку он оставил на попечение Рис.
Войдя в дом, он поставил ящик на пол.
— Я не стащу это в твое отсутствие, — заметил он, опуская сверху вторую коробку. — Иди наверх и прими душ.
— Я бы предпочла ванну, — с трудом улыбнувшись, она понюхала тыльную часть руки. — Пахнет отвратительно.
— Ну почему. Если тебе, к примеру, нравится запах дыма и выдохшегося пива… — Он протянул ей мешочек со льдом. — Возьми с собой.
Поднявшись наверх, Рис наполнила ванну горячей водой. Затем забралась внутрь и прижала к щеке холодный мешочек. И тут же резко выпрямилась, когда в комнату зашел Броуди.
— Аспирин, — сказав это, он поставил на краешек ванны стакан с водой и таблетки, после чего снова вышел.
Когда она спустилась вниз, Броуди стоял у окна. На Рис красовались свободные фланелевые штаны и серая футболка, заляпанная пятнами от красного маркера.
— Симпатичный прикид, — заметил он, критически разглядывая ее.
— Собственно, и выбирать особо не из чего.
— Ладно. Оставшееся можешь сунуть сюда, — он ткнул пальцем в сторону шкафа. — Я освободил тебе два ящика.
— Да ну?
— Но это не предложение замужества.
— Чудесно. Слушай, я так устала… Ты не мог бы…
— Уже. Все двери заперты.
— Чудесно, — повторила Рис и тут же забралась в постель. Наконец-то, подумала она с явным облегчением.
Через пару секунд в комнате погас свет, а матрас прогнулся под тяжестью мужского тела. Броуди нежно обнял ее и прижал к себе.
Рис взяла его за руку и тут же погрузилась в сон.
23
Ровно в шесть Броуди затормозил у ресторана. Внутри уже горел свет, что лишь подчеркивало предрассветную тьму. Здесь же, у тротуара, стоял маленький грузовик, в котором уже громоздились доски, обломки пола и куски гипсокартона.
При виде этого хлама Рис снова напряглась.
— Как ты думаешь, во сколько обойдется ремонт?
— Трудно сказать, — пожал плечами Броуди. — Я в таких вещах не силен.
Страховка — это, конечно, хорошо, подумала Рис. Но как насчет выплат? Войдя внутрь, она сразу же увидела Джоани, которая мрачно разглядывала полупрозрачную ширму. На ней были удобные рабочие ботинки, коричневые брюки и простая рубашка с карманами на груди. Один из карманов слегка оттопыривался. Рис знала, что там лежит неизменная пачка «Мальборо лайтс».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});