Линда Ховард - Испытание любви
Бейли вцепилась пальцами в дверной косяк. У нее едва не подогнулись колени. Она не знала, что говорят в подобных странных ситуациях, поэтому сказала первое, что пришло в голову, – правду:
– Я собираюсь назначить нового управляющего вашими трастовыми фондами. Думаю, тебе должна понравиться эта идея.
Губы Сета изогнулись.
– Не нужно, – сипло выдавил он. – Лучше тебя никто не справится. И потом… я надеюсь однажды научиться делать это сам. Ведь именно на это рассчитывал отец? Он думал, что я буду ненавидеть тебя так сильно, что сделаю все, лишь бы заполучить бразды правления в свои руки? Что ж, он оказался прав. Наверное, он сказал, что ты сама должна решить, когда я буду достоин управлять своей жизнью?
Бейли судорожно кивнула.
– Он доверял тебе и сделал верную ставку. Отец прекрасно разбирался в людях, – горько сказал Сет. – Я прошу тебя ничего не менять. Продолжай управлять нашими фондами. Настанет тот день, когда ты сама захочешь передать управление мне. И с этого дня мы пойдем каждый своей дорогой.
– Жду с нетерпением, – призналась Бейли. Внезапно взгляд Сета выхватил беспорядок, царящий за спинами Бейли и Камерона.
– Что произошло? Тебя ограбили?
– Ураган по имени Тамзин, – пояснил Камерон.
– Советую вызвать полицию, – холодно бросил Сет, повернулся и заспешил в темноту.
Камерон закрыл входную дверь. Затем обнял Бейли.
– Думаю, нам тоже пора, – шепнул он ей на ухо. – Все, что хотела, ты собрала. И добро пожаловать в новую жизнь. Не бойся, я никому не дам тебя в обиду.
Бейли улыбнулась и коснулась кончиками пальцев шрама на лбу Камерона.
– Я верю тебе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});