Kniga-Online.club

Сьюзен Джонсон - Мой дерзкий герой

Читать бесплатно Сьюзен Джонсон - Мой дерзкий герой. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 69 70 71 72 73 Вперед
Перейти на страницу:

– Хочешь, я тебя вытру? – спросила она, стараясь соблюсти справедливость.

– Нет, спасибо. Я уже высох.

Неужели ей так повезло?

Причем для этого ей не пришлось прочесть ни единой главы из брошюры «Как сотворить удачу собственными руками». Ну разве что страничку-другую. А если совсем честно, только названия глав.

Может, она экстрасенс и книга вошла в ее сознание каким-то непонятным, чудесным образом? А ее ощущение, что у них с Бобби Серром все сложилось как надо, – результат физического откровения?

Но об этом лучше не упоминать – вдруг он в отличие от нее не склонен рассуждать о высоких материях. Не дай Бог его отпугнуть.

– Что тебе заказать? Какую кухню предпочитаешь – китайскую, итальянскую, калифорнийскую? – спросил Бобби, целуя ее, чтобы она окончательно очнулась. Ему ужасно хотелось есть.

– Мы что, в самом деле едем в Нантакет?

– Конечно. Так что ты будешь есть?

– Завтра?

– Да. Раз ты не хочешь говорить, я закажу что-нибудь итальянское. – Бобби направился к телефону.

– Заказывай, что хочешь, – словно со сна ответила Касси. Как можно есть в такой момент, когда в голове только одна мысль: что взять с собой из одежды?

Как удивительна судьба! Не будь Артур таким подлецом, его бывшие жены никогда бы не свистнули Рубенса и они с Бобби не собирались бы завтра в Нантакет к его родителям.

Хотя это вовсе не значит, что она готова к необдуманным поступкам. Нет, нет и еще раз нет.

И все же… быть может, во время долгого периода взаимного узнавания, предшествующего помолвке, у них будет время попутешествовать. У нее накопилось так много отпусков. И возможно, она сумеет научиться умещать все свои вещи в одну сумку – если скатать все вещи в рулоны, как показывают в журналах. С другой стороны, ей невредно будет немного потаскать тяжести – что-то вроде силовых упражнений. Ах, как окрепнут ее бицепсы! Очень полезно для здоровья. Ладно, с этим, значит, разобрались.

Ей смерть как хотелось поскорее поделиться новостью с родственниками и друзьями.

И больше всего – с Артуром.

Умрет, наверное, на месте…

Примечания

1

Существует старинное английское поверье, согласно которому у подножия радуги можно найти горшок с золотом.

2

Антидепрессант.

3

В стиле Людовика XIV.

4

Ресторан фаст-фуд.

5

Алкогольный коктейль.

6

Производитель шоколада.

7

Картина Эдварда Мунка «Крик» была похищена из музея Мунка в столице Норвегии Осло 22 августа 2004 года. Картина до сих пор не найдена.

8

В английском языке слово «клумба» (bed) совпадает по написанию и звучанию со словами «кровать, постель».

9

Фильм по роману (1954) французской писательницы Полин Реаж, считающемуся образцом литературы о садомазохизме.

10

Hollyhock в переводе с английского языка значит «штокроза».

11

Испанская сеть закусочных.

12

Аукционный дом.

13

Принни – прозвище принца-регента, впоследствии Георга IV; правил вместо отца, безумного Георга III, с 1811 по 1820 год.

14

Джулио Романо (Giulio Romano) (1492 или 1499–1546) – итальянский художник, архитектор и рисовальщик; автор работ эротического содержания, в том числе иллюстраций к сонетам Пьетро Аретино XVI в., на которых запечатлены 16 сексуальных позиций.

15

Compadre (ucn.) – приятель.

16

Primavera (um.) – весна; имеется в виду картина Сандро Боттичелли.

17

Ле Корбюзье (1887–1965), настоящее имя Шарль Эдуар Жаннере-Гри, – французский архитектор швейцарского происхождения.

18

В английском языке счет (bill) совпадает по звучанию и написанию с именем Билл (Bill).

19

Лига плюща (Ivy League) – объединение восьми старейших привилегированных университетов и колледжей северо-запада США.

20

Получается «see snow», что в переводе с английского означает «видеть снег».

21

Бойскауты-волчата – младшая дружина бойскаутов; от 8 до 10 лет.

22

Шрайнеры – масонская организация в США (от английского слова «shrine» – святыня, храм); занимаются благотворительностью, устраивают увеселительные шоу, одеваются в яркие костюмы, принимают участие в парадах и всячески стараются создать себе рекламу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 ... 69 70 71 72 73 Вперед
Перейти на страницу:

Сьюзен Джонсон читать все книги автора по порядку

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мой дерзкий герой отзывы

Отзывы читателей о книге Мой дерзкий герой, автор: Сьюзен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*