Kniga-Online.club
» » » » Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда - Надежда Сергеевна Сакаева

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда - Надежда Сергеевна Сакаева

Читать бесплатно Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда - Надежда Сергеевна Сакаева. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что ты делала в подвале моей башни? – вопросом на вопрос ответил алхимик.

М-да, точно…

Подходящего и реалистичного оправдания в голову не лезло, а Ксандр не сводил с меня взгляда, взвинчивая и без того расшатанную нервную систему.

Что ж, кажется пришла пора сказать хоть кому-то часть правды.

– Еще раньше я случайно туда попала и увидела там мертвое тело, – выдала, прикусив губу. – Вот и полезла снова, надеясь там найти труп госпожи Мари. Думала, вы тайком убиваете жен лорда Локвуда.

– Чего? – Ксандр выпучил глаза, явно удивившись такой сумбурной теории и подобной откровенности.

– Того, – передразнила, не сдержавшись. – Я видела у вас на столе мертвеца. А жены лорда Локвуда куда-то пропадают. Не от проклятия же, ей-богу! В проклятья я не верю. А вот вы были очень подозрительны. Особенно, когда заставили меня уколоться, а потом спрятали тряпку с кровью. Так кто вы такой и что это за волки?

Кажется, Ксандр окончательно опешил от моей наглости. Да и реакция моя была явно не той, которую он ожидал, направляясь сюда.

– То есть, откуда у меня на столе взялся мертвец тебя больше не интересует? – протянул он, поджав губу.

– Ну… сегодня я увидела второго мертвеца, и он многое объяснил, – выдохнула я.

Скрывать это особого смысла больше не было. Потому что если Ксандр непричастен к убийствам жен, то он скорее должен был обрадоваться, что кто-то в замке его понимает. А если причастен, мне все равно крышка.

– И что он тебе объяснил? – поджал губу Ксандр, не понимая, чего ему ждать дальше.

– Что вы не алхимик, а лекарь, который исследует строение человеческого организма на мертвых людях, – пожала плечами я. – И это даже похвально. Но звери…

– Их я тоже исследую, но больше сказать ничего не могу, – покачал головой мужчина.

– Один из волков приходил в мою спальню.

– Не бойся, он не навредит тебе, – после минуты раздумий, выдал Ксандр. – А ты знаешь слишком много для простой служанки. Твои подруги наверняка завопили бы о колдовстве, увидь они нечто подобное.

– А еще я знаю основы грамоты и прекрасно знаю счет. Несмотря на простое происхождение, у меня было хорошее образование, – парировала я, сама удивляясь, откуда внутри взялось столько смелости и наглости.

– Что ж, – вздохнул Ксандр. – Ты по-прежнему кажешься мне весьма подозрительной, но очень сомневаюсь, что даже после такого лорд Локвуд согласится выгнать тебя прочь. Ложись спать. Завтра я расскажу ему о случившемся и пусть сам решает, что с тобой делать.

Развернувшись, алхимик торопливо покинул комнату. Кажется, он находился в полном ахтунге, и ему самому нужно было обдумать мои слова, чтобы понять, как к ним относиться.

Я же подперла дверь сундуком и улеглась на кровать, закинув руки за голову.

Ксандр не ответил ни на один мой вопрос и никакой ясности не внес. Вот что, например, значило это его «можешь не бояться волка»? То есть, зверь все-таки ручной?

Впрочем, ясно было одно – зря я ему столько всего наговорила. Если есть хоть малейший шанс, что он, или лорд связаны с убийствами, то я точно стану следующей.

Вот только шок и страх развязали мне язык. А еще я устала бродить в потемках и хотелось уже хоть с кем-то поделиться частью правды и своими открытиями. Получить ответы.

Я резко подскочила с кровати.

Нет, нельзя так это оставлять. Во-первых, я должна узнать, как лорд Локвуд связан с волками. А он ведь точно связан…

Во-вторых, еще неизвестно, что завтра наговорит ему Ксандр.

Ну и в-третьих, утром я все хорошенько обдумаю и вряд ли решусь на сумасбродство. А мне нужны эти ответы!

И стараясь не передумать, я решительно подошла к двери. Отодвинула сундук, выглянув в коридор. Пусто. Слуги еще поминали свою госпожу, а в крыле, где находились господские покои, стояла звенящая тишина.

Стараясь не шуметь, я на цыпочках двинулась вперед по коридору, хотя каждую секунду мне хотелось развернуться и убежать. Но я продолжала идти, и где-то в глубине души чувствовала, что дело не только в вопросах. А еще в том, что меня тянуло к Локвуду какой-то странной непонятной силой.

До покоев лорда было совсем недалеко, но мне показалось, будто шла целую вечность.

Остановившись, я постучала в дверь, однако никто не ответил. Логично, лорд Локвуд же собирался сегодня лечь спать пораньше.

Но может, он заработался допоздна? Или еще не успел уснуть?

Я толкнула дверь, убеждая себя в том, что просто загляну, и если Локвуд дрыхнет, то обожду до утра.

Комната оказалась не заперта, и я, как и собиралась, сунула внутрь голову, обнаружив распахнутый балдахин и пустую кровать.

Лорда Локвуда нет? Но где же он тогда?

Нужно было уходить, но я напротив, шагнула в спальню лорда.

Осмотрелась, подошла ближе к постели. Сквозь узкое окошко пробивалось немного света, однако его вполне хватало, чтобы разглядеть нетронутые простыни. Выходит, сказав, что пошел в замок, Локвуд даже не добрался сюда?

Тогда где же он?

Не ведая, что творю, словно заколдованная, я двинулась дальше. Остановилась напротив одного из гобеленов, изображавшего сцену охоты на… волков. Странно, и как раньше его не замечала?

Я протянула руку, коснувшись ткани, а после и вовсе приподняла ее, обнаружив скрытую дверцу.

Сердце забилось чаще. Не знаю, что сейчас привело меня сюда, заставило сделать все эти манипуляции. Может, попав в этот мир, я получила какой-то особый дар, способный помочь найти разгадку мертвых жен? И эта та самая каморка…

Я целиком сняла гобелен и толкнула дверь, хотя от волнения сердце и вовсе подскочило к горлу.

За створкой оказалась маленькая комнатка, размером не больше пары квадратов. Стены освещало желтоватое свечение, исходившее от кубка, стоявшего на постаменте в центре.

И никаких мертвых жен.

Действуя

Перейти на страницу:

Надежда Сергеевна Сакаева читать все книги автора по порядку

Надежда Сергеевна Сакаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда, автор: Надежда Сергеевна Сакаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*