Энн Стюарт - Надменный любовник
— Слуги говорят, что у Глэншила желудочные колики, — как можно спокойнее произнес Бреннан. — В это время человеку обычно не до флирта, но все на самом деле не так просто, как кажется на первый взгляд. Сейчас я посмотрю, действительно ли Клэгг вернулся в свою комнату, а затем ты быстро пойдешь к себе, а я проверю, на месте ли его светлость. Я буду осторожен — мы ведь не хотим, чтобы весь дом знал, что твоя сестра решила исчезнуть в эту ночь.
— Она сама не сделала бы этого, — уверенно возразила Флер.
Бреннан вздохнул:
— Дорогая, да если бы я захотел, ты уже стала бы моей на этой вот кровати. Ты станешь утверждать, что твоя сестра не такая?
Флер вздрогнула, как будто он ударил ее:
— Нет, не стану. Мы обе в глубине души шлюхи, когда считаем, что влюблены.
Она замолчала, наблюдая, как он надевает носки и ботинки. Оба они выглядели странно по-домашнему. Бреннан размышлял, что же еще такое ему следует сделать, чтобы прогнать ее, чтобы она навсегда возненавидела его. Он нанес ей самый тяжелый удар, какой только мог себе представить, и, несмотря на это, чувствовал, что сквозь нарочитую ложь и жестокость она видит самое главное. То, что он любит ее всем сердцем, будь он проклят. И будет любить до конца своих дней.
В коридоре было пусто. В одной руке Бреннан сжимал свечу, другой обнял Флер и повел в темноту, прикрывая ее хрупкую фигурку своим телом. Как только они свернули за угол и направились к главному корпусу здания, Бреннану показалось, что он слышит, что кто-то тихо закрывает дверь.
Джессамин вцепилась в кожаное сиденье, чтобы не упасть. В экипаже были для этого специальные ремешки, но в темноте Джессамин ничего не видела. Ей оставалось только крепиться. Кучер, тот самый человечек по имени Никодемус, правил каретой на бешеной скорости. Впереди был Лондон.
Джессамин вдруг показалось, что ее спутник уснул. Очевидно, у него просто железные нервы, раз бешеная тряска нисколько не мешает ему.
— Что вы сделали, если бы попали в меня? — неожиданно спросила она. — В темноте вы могли меня застрелить.
— Я хорошо вижу в темноте, — спокойно ответил Глэншил. — К тому же я неплохо стреляю.
— И все же нельзя быть до конца уверенным.
— Ни в чем в жизни нельзя быть до конца уверенным, слава Богу. Этим-то она и хороша.
— Так что бы вы сделали? — настаивала Джессамин.
— Не знаю точно. Может быть, поднял бы тебя на руки, положил перед собой в грязь и завыл бы на луну от тоски и отчаяния.
— Сегодня не видно луны.
— Ну ладно. Может быть, я отвез бы тебя обратно в особняк, нашел бы доктора, сознался бы в своих грехах и позволил бы твоему другу Клэггу проводить меня на виселицу.
Она вздрогнула, радуясь, что он не видит ее.
— Что-то не могу себе представить, что вы готовы пожертвовать собой.
— Не можешь? Правильно. Если бы я смертельно ранил тебя, я распорядился бы, чтобы Никодемус отнес тело в лес и засыпал листьями. А вот незначительная рана предоставила бы мне много соблазнительных возможностей, — протянул Алистэйр. — Я ведь очень практичный, ты знаешь.
— Охотно верю. — Джессамин откинулась на подушки. — Вам не кажется, что хозяйка поместья может забеспокоиться, куда мы могли подеваться?
— Я, например, лежу тяжелобольной в своей спальне. Что же касается тебя, боюсь, ты переоцениваешь свое значение. На твое отсутствие никто и внимания не обратит.
— Но моя сестра…
— Думаю, полицейские позаботятся о ней.
— Нет! — Джессамин была вне себя и, несмотря на то что экипаж несся на страшной скорости, в панике кинулась к дверце.
Он, конечно, остановил ее, толкнув обратно на сиденье, закрыв проход своим телом, слишком большим. Слишком теплым, слишком сильным;
— Не Клэгг. — Он словно понял, о чем она подумала. — О ней позаботится Бреннан.
— Не думаю, что это намного лучше, — пробормотала она.
— Джессамин, ты не можешь уследить за всем, — вкрадчиво произнес Глэншил. — Твоя сестра маленькая и глупая и не понимает, что на самом деле в жизни значат деньги и другие практические ценности. Она променяет все это на симпатичного полицейского с Боу-стрит, и ты не сумеешь остановить ее.
— Откуда вы знаете об этом?
— Это я постарался, чтобы они нашли друг друга. Ты хочешь, чтобы она вышла замуж за бесполезного аристократа вроде меня? Она достойна лучшего.
— Будьте вы прокляты!
— Конечно. Это ведь ты хочешь спасти свою семью, вот и жертвуй своим свадебным алтарем. Но не судьбой своей маленькой сестрички.
— Нет, — решительно сказала Джессамин, — я не выйду замуж.
— В таком случае ты можешь стать любовницей какого-нибудь знатного господина, который будет роскошно содержать тебя, дарить тебе жемчуга и научит тебя телесным радостям.
— Нет, — повторила она еще более сурово.
— Ни мужа, ни любовника? Уж не собираешься ли ты уйти в монастырь? — пробормотал Глэншил. Казалось, задать этот вопрос его побуждает не только праздное любопытство. Он был рядом с ней, она чувствовала его тепло, его длинные ноги были слишком близко к ее ногам, обтянутым мужскими панталонами.
— Возможно.
Он усмехнулся. Это привело ее в ярость, но Глэншил перехватил ее руку до того, как она успела дать ему пощечину.
— Тебе не подойдет одинокая жизнь, дорогая. Хочешь, я это докажу?
Он подхватил ее с неожиданной силой и пересадил к себе на колени. Джессамин пыталась бороться, но экипаж подпрыгивал на каждом пригорке, и ее все равно отбрасывало к нему. Он целовал ее, держа за подбородок, и чем больше она извивалась, тем крепче он прижимал ее к себе.
Глэншил оторвался от ее губ, его глаза сверкнули в темноте.
— Чем упорнее ты сопротивляешься, тем сильнее возбуждаешь меня. Может быть, ты станешь посмирнее? В конце концов существует предел моих возможностей в таком тесном и подпрыгивающем экипаже, и если ты не будешь меня поощрять, то мне это скоро наскучит.
То, что он произнес, звучало довольно разумно. Нельзя сказать, чтобы она теперь доверяла ему, но она действительно не могла представить себе, как он сможет овладеть ею в этой маленькой кибитке. Кроме того, бороться было все равно бессмысленно.
— Ну что ж, — пробормотала она, — давайте покажите худшее, на что вы способны.
— О нет, дорогая. — Он потянулся к ее рубашке. — Я постараюсь показать лучшее, на что я способен.
Она почувствовала тепло его пальцев, которые скользили под рубашкой к свободному вороту ее нижней сорочки. Джессамин открыла рот, чтобы остановить его, но в этот момент он коснулся ее губ, прижав к своей груди. Экипаж трясло, и его толчки отдавались в ее теле странными, волнующими ощущениями.
— Нет! — прошептала она, когда он стал целовать ее шею, нежно покусывая чувствительную кожу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});