Kniga-Online.club

Нора Робертс - Яд бессмертия

Читать бесплатно Нора Робертс - Яд бессмертия. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Любопытно, подумала она. Еще любопытнее — вот этот перевод с его нью-йоркского счета на счет Джерри Фитцджеральд в сумме ста двадцати пяти тысяч.

— Три месяца назад… — пробормотала Ева, уточнив дату. — Крупная сумма даже для закадычных друзей. Пожалуй, стоит проверить переводы со всех счетов Редфорда на счета Джерри Фитцджеральд и Джастина Янга за последний год.

Ева нажала несколько клавиш, и на дисплее возникла надпись:

"Проверка, Переводов не обнаружено».

— Переводы с любых счетов Редфорда на ранее запрошенные счета.

"Проверка. Переводов не обнаружено».

— Ну и пусть. Теперь проверим, не переводил ли Редфорд что-нибудь на имя Пандоры.

Через некоторое время на экране появилась новая надпись:

"Проверка. Результаты по переводам: сто десять тысяч со счета в «Нью-Йорк Сентрал» на счет Пандоры в «Нью-Йорк Сентрал», 2/6/58; пятьдесят шесть тысяч со счета в «Нью-Лос-Анджелес» на счет Пандоры в «Нью-Лос-Анджелес Секьюрити», 3/1/58; шестьдесят тысяч со счета в «Нью-Йорк Сентрал» на счет Пандоры в «Нью-Лос-Анджелес Секьюрити», 5/4/58; восемьдесят тысяч со счета в «Сен-Марк Секьюрити», Гаити, на счет Пандоры в «Сен-Марк Секьюрити», 6/12/58.

Других переводов не обнаружено».

— Ничего, хватит и этих. Как это понять? Шантаж или оплата услуг?

Ева с радостью доверила бы это занятие Фини, но он был очень занят. Пришлось самой запросить информацию за предыдущий год. Пока компьютер трудился, она налила себе кофе и стала продумывать версии.

Прошло два часа. Глаза щипало, голова разламывалась. Зато она узнала столько интересного, что новый допрос Редфорда стал неотвратимым. Ева решила, что в этот раз не пойдет к нему, а потребует, чтобы он сам явился в Центральный участок завтра к десяти утра.

Оставив распоряжения для Фини и Пибоди, она решила, что сделала за день достаточно, и уже собралась уходить, когда ее компьютер принял сообщение Рорка:

"Никак с тобой не свяжусь, лейтенант. Появилось дело, требующее моего присутствия. Когда ты услышишь мое сообщение, я уже, наверное, буду в Чикаго. Я бы предпочел переночевать дома, но ситуация требует немедленного вмешательства. Если я тебе понадоблюсь, буду в «Ривер Палас», если нет — увидимся завтра. Смотри не работай ночью — я все равно узнаю». Ева раздраженно выключила компьютер. — «Не работай ночью»! А что еще мне остается? Без тебя я все равно не усну.

Въехав в ворота, она увидела в окнах дома свет и обрадовалась. Наверное, Рорк отменил встречу, решив свою проблему на расстоянии. Так или иначе, он дома, а это главное! Она вошла в дверь, заранее улыбаясь, и двинулась на смех Мевис.

В гостиной находилось четверо: двое мужчин и две женщины увлеченно пили вино и заедали его крошечными канапе. Рорка среди них не было. «Какая наблюдательность, лейтенант!» — промелькнуло у Евы в голове. Она быстро оглядела гостиную.

На хохочущей Мевис было нечто красное — чрезвычайно короткое, открытое и обтягивающее. Ева не решилась бы назвать это платьем, и тем более — принимать в нем гостей. Поверх была наброшена распахнутая изумрудная блузка. С трудом удерживаясь на каблуках-шпильках высотой в шесть дюймов, Мевис льнула к Леонардо. Тот одной рукой обнимал ее, в другой держал бокал с чем-то прозрачным и пузырящимся.

Вторая женщина была Еве незнакома. Она поглощала канапе со скоростью автомата, то и дело встряхивая головой, покрытой короткими кудряшками, каждая из которых имела свой собственный, неповторимый оттенок. В мочку ее левого уха были продеты серебряные серьги-колечки, правое уродовала здоровенная скрепка. Ярко-синие глаза были подведены малиновым карандашом.

Малиновыми были и ее короткие шортики на подтяжках, с оборками в паху. Подтяжки, пересекавшие голые груди, закрывали соски. Сами груди были размером с любовно выращенные дыни.

Незнакомый мужчина наблюдал за происходящим сквозь розовые стекла очков, попивая вино — судя по всему, выдержанное белое, гордость Рорка. Его выходной костюм представлял собой мешковатые шорты, достигающие колен, и широкую майку, выдержанную в патриотической красно-бело-синей гамме.

Ева всерьез раздумывала, как прошмыгнуть в кабинет на втором этаже, оставшись незамеченной.

— Ваши гости давно вас ожидают, — раздался за ее спиной презрительный голос Соммерсета.

— Послушайте, это не мои…

— Даллас! — взвизгнула Мевис и кинулась к ней через всю гостиную, хотя на таких каблуках это грозило падением и множественными переломами. Она заключила Еву в неуклюжие объятия, чуть не опрокинув на пол. — Как ты поздно! Рорк куда-то улетел, но перед отлетом разрешил пригласить Биффа и Трину. Они давно мечтали с тобой познакомиться. Сейчас Леонардо нальет тебе выпить. Соммерсет, ваши канапе — просто прелесть. Не знаю, как вас благодарить!

— Я рад, что вам нравится. — Он сладко улыбнулся. Ева никогда бы не подумала, что Соммерсет способен так улыбаться. Улыбка совершенно преобразила каменное лицо дворецкого. Прежде чем удалиться, он отвесил Мевис почтительный поклон.

— Ну же, Даллас, присоединяйся!

— Нет, Мевис, у меня действительно много работы… Но отпираться было бесполезно: ее уже волокли к дивану в центре гостиной.

— Вам налить, Даллас?

Улыбка Леонардо была совсем другой: грустной, какой-то щенячьей. Не было лучшего способа, чтобы покорить сердце Евы.

— Наливайте. Вот этого вина, пожалуйста.

— Потрясающее вино. Меня зовут Бифф. — Мужчина в розовых очках подал ей тонкую, изящную руку. — Для меня высокая честь познакомиться с вами, лейтенант Даллас. Ведь вы — защитница нашей дорогой Мевис. Ты совершенно прав, Леонардо, — продолжил он, не сводя с Евы пристальных глаз. — Ее материал — шелк бронзового отлива.

— Бифф — специалист по тканям, — объяснила Мевис, при этом язык ее слегка заплетался. — Работает с Леонардо с незапамятных времен. Они тут обсуждали твое приданое.

— Мое?..

— А это Трина. Она займется твоими волосами.

— Она?! — Ева почувствовала, как кровь бросилась ей в голову. Даже женщина, посвящающая двадцать четыре часа в сутки своей внешности, запаникует, когда перед ней предстанет парикмахер-стилист с кудрями всех цветов радуги. — Вообще-то я… Вряд ли мне…

— Бесплатно! — объявила Трина громким скрипучим голосом. — Когда Мевис благодаря вам оправдают, я до конца жизни буду бесплатно консультировать вас по прическам. — Она сгребла Евину прядь в кулак и больно дернула. — Текстура и масса хороши, стрижка — не очень.

— Вот ваше вино, Даллас.

— Спасибо. — Ева поняла, что сейчас ее может спасти только выпивка. — Я тоже рада с вами познакомиться, но меня ждет работа.

— Ты что?! — Мевис с такой силой впилась ей в руку, что Ева вскрикнула. — Все собрались как раз для того, чтобы заняться тобой!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Яд бессмертия отзывы

Отзывы читателей о книге Яд бессмертия, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*