Госпожа Вольтури - Яна Бендер
– Начинаю понемногу… – призналась я.
– Знаешь, – начала она, – Аро поставил на уши всю Вольтерру…
– Мне это не интересно, – перебила я ее.
– Ох, знала бы ты из-за чего…
– Ладно, рассказывай, – сгорая от любопытства, потребовала я.
– Он приказал Хайди, Деметрию, Алеку и Бьянке обойти все цветочные магазины города. Угадай, какие цветы он ищет…
– Понятия не имею.
– Орхидеи. Они приносят ему множество самых лучших экземпляров, а он выбирает из них те, которые его флорист относит в оранжерею и упаковывает в подарочные обертки…
– Что за причуды? – удивилась я.
– Деметрий по его приказу подслушал твой разговор с матерью. Теперь, видимо, весь замок будет уставлен орхидеями…
– Кажется, Аро обезумел… – теряясь в догадках произнесла я.
– Я не могу осуждать действия своего господина. Это не в моей компетенции, – покорно проговорила она.
– Не беспокойся, Джейн, я всё улажу… – ответила я, сама не веря своим словам.
Я в сопровождении подданной Вольтури спустилась в тронный зал. По левую руку от меня слышалась какая-то возня и чьи-то голоса. Я внимательно посмотрела на происходящее. Здесь, сидя за столом, Аро тщательно отбирал растения. Алек подавал ему новые экземпляры, но старейшина выбраковывал некоторые из них.
– И что здесь происходит? – поинтересовалась я, подойдя чуть ближе.
– Джейн, я просил присмотреть за ней! – грозно бросил он моей спутнице, встав со своего места.
– Я жду ответ, – без тени сочувствия требовала я.
– Решил заняться флористикой… – солгал он.
– И давно? – стараясь вывести его на правду, продолжала я.
– Три дня как…
– И тебя устраивают твои грязные методы ведения войны? – угрожающе выпрашивала я.
– Разве грязные? Кажется, я пропустил тот момент, когда подношение цветов даме сердца стало "грязным методом".
Он снова продемонстрировал мне свою обаятельную улыбку, которая, к слову сказать, не действовала усыпляюще на мое сознание.
Я развернулась и ушла из зала, оставив вампиров наедине с клумбой из орхидей.
Через несколько часов ко мне в спальню притащили несколько десятков растений в горшках. Все они были самого лучшего качества.
После того, как слуги Вольтури поставили все эти ящики с цветами на подоконники, в дверях появился и сам Аро.
– Как тебе твой новый небольшой сад? По мне, так он прекрасен. Здесь есть такие редкие сорта, что… Например, красная "Ванда". Считается королевским видом. Я посчитал, что будущей королеве следует дарить только подобные экземпляры. Ты не находишь?
Я сидела на своей постели, прислонившись спиной к изголовью и с диким непониманием смотрела в его алые глаза.
– Я, верно, поспешил с предположениями… – заметил он мое негодование, – но… Я нахожу свои планы на будущее достаточно прагматичными…
– Поспешил с предположениями… Планы на будущее… – перечислила я его ключевые слова. – А теперь позволь мне внести свое мнение в твой монолог.
Я встала с кровати, оставшись лишь в футболке и нижнем белье, приблизилась к подоконнику, возле которого он находился, и посмотрела на орхидеи.
– Ты принес сюда эти цветы… Зачем? Чтобы показать мне свою состоятельность? Давно пора было понять. Деньги для меня – не главное. Если же ты хотел скрасить мое одиночество в этих каменных стенах хотя бы живыми растениями, то, по-моему, ты слегка преувеличил в своих фантазиях степень моего отчаяния. Мне не настолько здесь плохо, чтобы ты заставлял все горизонтальные поверхности резиденции клана моими любимыми цветами.
– Но, позволь заметить, я проявил интерес…и нашел их в Вольтерре.
– Интерес? Ты послал своего подопечного шпионить за мной… И цветы… Разве ты сам их искал? Или под угрозой наказания отослал своих подчинённых в разные уголки города, чтобы они принесли тебе готовые экземпляры? Разве так поступают настоящие мужчины?!
– Ты слишком придирчиво ко мне относишься!
– Ты же хотел показать мне, какой ты идеальный со всех сторон… Я от тебя этого не требовала. Но, раз уж ты так к этому стремишься, то, будь добр, выкладывайся по полной…
Я отошла от него на несколько шагов.
– И ещё, – решила добить его напоследок, – прошу, не устраивай мне больше мрачных свиданий в подвале замка. Это, поверь моему женскому опыту, ни капельки не романтично, как тебе казалось до определенного момента.
Он ушел. Конечно, мне безумно понравились эти цветы. Одно из растений имело темно-вишневые цветы. Я назвала его "Сердце Вольтури". Пусть хоть они будут нарушать мое одиночество среди бессмертных.
В десять часов вечера ко мне снова зашла Джейн.
– Я чувствую себя так, словно он препарирует меня под микроскопом, – призналась я новообретенной подруге.
– Он просто не знает, как к тебе подступиться… – оправдывала она его.
– Нет, он слишком горд и самодоволен, чтобы любить кого-то. Меня этими широкими жестами с цветами, подарками не удивить. Мне больше по душе настоящие откровенные чувства, а не демонстрация могущества.
– Иоанна, он влюблен, как мальчишка… Конечно, я не смею говорить так о своем благодетеле и господине, но… Я очень хочу, чтобы он был счастлив… Он ведь этого заслуживает.
Она с мольбой во взгляде посмотрела на меня.
– Признайся честно, Джейн, ты была в него влюблена? Или до сих пор твое сердце принадлежит ему?
– Было время, когда все мои мысли занимал лишь он. Теперь все не так… Но, терзаемая безграничной благодарностью, я хочу отдать ему свой долг.
– В том, чтобы свести меня с ним не будет никакого блага для тебя лично. Зачем ты устраиваешь наши отношения?
– Он мечется по тронному залу или по своим покоям, как тигр, ограниченный металлическими прутьями клетки. Каждый твой отказ – шрам на его мертвом сердце, которое оживает, если ты рядом. Каждое твое грубое слово – нож в его душу, которая давно продана дьяволу.
– Разве Аро сам не воплощение Люцифера на земле? – чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы, возразила я.
– Иоанна, поверь мне, той, что видит его в его бешенстве, в его отчаянии, которого он не может продемонстрировать тебе… Он сгорает изнутри. И пламя это настолько жестоко к нему, что выедает каждую клеточку его, ещё быть может, доброго существа. Не дай ему стать безжалостным монстром, который способен будет в один миг уничтожить все живое на этой планете!
Я поднялась с кресла, подошла к окну и всмотрелась в черную ночь Италии. В ней не было никаких эмоций, только моя слеза блеснувшая на щеке в отражении стекла.
– Я обдумаю твои слова. Можешь попросить его позволить мне отправиться завтра в город, мне нужно купить книги, – окончательно овладев собой, твердо произнесла я.
– Конечно. Тебя может отвести Деметрий.
– Это уж как вам будет угодно… – покорилась