Мерилин Паппано - Преступный выбор
— Все сейчас хотят поговорить с вашим братом, верно?
— Все, кроме меня.
— Да, я это понимаю. В конце концов, те, кто всадил в вас пулю, целились в него… И все же Джош — ваш брат.
— И все же я не видел его с тех пор, как выписался из больницы. Простите, что не могу вам помочь.
Он развернулся и успел сделать несколько шагов, прежде чем Уоллас снова заговорил:
— Разумеется, мы будем счастливы помочь вам взамен.
Джо медленно повернулся к незваному гостю и вернулся.
— И как именно вы хотите мне помочь?
Уоллас пожал плечами.
— У вас очень милое заведение, но всего двое служащих, и те работают только часть дня. Наверное, вам толком и вздохнуть некогда. Мы могли бы помочь вам с набором персонала и взять на себя часть расходов.
— Сколько служащих вы готовы нанять? И о каких именно расходах мы говорим?
— Например, вы намерены отдохнуть, оставив дела надежному управляющему. Мы могли бы помочь вам осуществить этот план. А еще мы могли бы проследить, чтобы вы получали весьма неплохой ежегодный доход, вообще ничего не делая, если, конечно, вы этого хотели бы.
Бросить работу в тридцать пять, жить с комфортом еще много лет — и все за информацию о том, где можно найти Джоша. Чтобы заставить его замолчать навсегда.
— То есть я говорю вам, где мой брат, а вы берете на себя все расходы, связанные с моим бизнесом, оставляя мне возможность спокойно пожинать плоды? — Джо нахмурился, сделав вид, что задумался. — Ну, конечно, я продаю кофе, чтобы заработать на жизнь, в юридических тонкостях ничего не смыслю, но мне почему-то кажется, что под вашим предложением скрывается нечто незаконное.
— Никто не свяжет одно с другим, — невозмутимо отозвался Уоллас с каменным лицом. — Нет никакого преступления в том, чтобы сообщить нам, где в данный момент находится ваш брат. И нет ничего незаконного в том, что Мальрони вложат круглую сумму в ваш магазин. Круг их деловых интересов все время расширяется. Этот магазин будет прекрасным дополнением к перечню их партнеров.
— Интересно, а чего вы хотите от Джоша? Полагаю, просто побеседовать с ним?
Уоллас изящно взмахнул рукой, словно дело было и впрямь совсем незначительным.
— Очевидно, вы бы очень хотели убедить его не давать показаний в суде или, по крайней мере, не говорить правды.
— Проблема заключается в том, что информация, которой он располагает, не отражает реальности. Мы бы хотели подкорректировать имеющиеся у него сведения, убедить вашего брата признать свою неправоту — или ошибку.
— И что, если бы он отказался, как вы выразились, «подкорректировать имеющиеся у него сведения»?
Улыбка Уолласа была такой ровной и дружелюбной, что Джо невольно подумал о хищнике, выслеживающем жертву.
— Что ж, в таком случае нам придется встретиться с ним в суде. Разумеется, другого выбора не останется. При условии, что он сам явится на слушание. Мои клиенты — не убийцы, мистер Сальдана, во что бы правительство ни заставило вас поверить.
— Да, но ведь кто-то пытался меня убить.
— Но это были не они, уверяю вас. Ваш брат связан с преступным миром с шестнадцати лет. И успел нажить себе огромное количество врагов в соответствующем окружении, которые с куда большей вероятностью могли пожелать расквитаться с ним таким образом, нежели уважаемые бизнесмены вроде Шона и Патрика Мальрони.
Джо выглянул в окно на улицу. Не так много машин было припарковано у магазина, поскольку большинство людей уже успели сделать покупки на выходные. Дети и подростки бродили от одного магазина к другому, ничего не делая; большинство жителей городка, скорее всего, сидели дома, думая о скором ужине или свидании, а может, предвкушая ленивый вечер у телевизора. Все как обычно.
— Я видел ту красивую особу, с которой вы встречаетесь, — продолжил Уоллас все тем же дружелюбным и приветливым тоном. — Боюсь, вы не сможете убедить меня в том, будто не имеете ни малейшего желания проводить больше времени с ней, а не в этом магазине.
При одном упоминании о Лиз Джо охватил холод. Они обедали почти пять часов назад, значит, Уоллас в городе по крайней мере с этого времени. Наверное, по каким-то причинам он пришел сюда не сразу. Почему? Хотел больше узнать о Джо? Или о Лиз?
Если сейчас он откажется, начнут ли они угрожать Лиз?
Уоллас неожиданно стал серьезным.
— Вы едва не погибли по вине своего брата, и я готов поспорить, что он ни разу не сказал, как ему жаль, не признал своей вины. Вы ничего ему не должны.
— Ну, ни вам, ни Мальрони я тоже ничего не должен и желал бы, чтобы так оставалось и дальше. — Джо выпрямился и указал непрошеному посетителю на дверь. — Если не хотите купить или выпить кофе, боюсь, вам пора.
Он решительно пошел прочь, хотя все инстинкты убеждали его не поворачиваться к Уолласу спиной. Джо обошел прилавок и стал рядом с Рейвен, которая успела сделать себе кофе со льдом и потягивала его через соломинку, пролистывая журнал «Пипл».
— Уже идешь домой? — спросила она, не поднимая головы.
— Нет, пока он не уедет. Если этот тип вернется — вызови полицию.
Девушка вскинула голову, пораженно глядя на владельца кафетерия.
— На самом деле? А кто это? Что ему нужно? Ты серьезно?
— Нет, я просто тебя поддразниваю. — Джо нахмурился. — Лучше позвони мне, а я вызову полицию.
Уоллас еще мгновение наблюдал за ними, очевидно прислушиваясь к их разговору. Покачав головой, он развернулся, вышел из кафе и сел в «мерседес», припаркованный снаружи.
— Он не опасен, — заверил Джо девушку. Всего лишь посредник, работающий на действительно опасных людей. — Но я говорю вполне серьезно: если этот тип сегодня вернется сюда, позвони мне. И ничего не говори ему.
Рейвен была теперь почти такой же бледной, как в те дни, когда наносила на лицо белый как снег грим.
— Джо, у тебя неприятности?
— Не у меня. Не волнуйся об этом, ладно? Увидимся в понедельник.
Он выкатил велосипед на улицу и надел шлем, но вместо того, чтобы направиться прямо домой, мужчина немного покружил по городу в поисках незнакомого «мерседеса». Джо уже почти убедился в том, что Уоллас убрался отсюда, когда проезжал мимо «Жасмина», самой дорогой гостиницы в Коппер-Лейк, и увидел искомую машину, припаркованную на стоянке.
Выругавшись, он направился к Виндхем-Холл.
Остановившись перед своим коттеджем, мужчина почувствовал, как напряжение постепенно отпускает его. Он прислонил велосипед к стене, а затем пошел к соседнему коттеджу и постучал во внутреннюю дверь, обтянутую прозрачной сеткой.
Наталия сидела на диване, разговаривая по телефону. Увидев гостя, она подняла палец, прося его подождать, произнесла несколько неразборчивых слов, нажала на кнопку и подошла к двери, чтобы отпереть ее. Джо шагнул внутрь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});