Тихие воды Венеции - Елена Валерьевна Бурмистрова
Марио любил сына и очень им гордился. Его не очень взволновала связь Риккардо с дочерью сеньора Сарто, так как он не верил в серьезность этих отношений. Фелисия, конечно была очень красивой девушкой, но мало ли красивых девушек, у которых родословная гораздо серьезнее, чем у семейства Сарто!
«Нужно собираться, сейчас приедет машина», – подумал Марио и поднялся с кресла. Он был абсолютно спокоен, решение, которое он принял, было единственно верным. Он успокаивал себя тем, что все, что он делает, он делает для Венеции, для сына, для себя.
Сарто позвонил ему из дома, сказав, что выезжает через час. Они договорились встретиться уже в отеле Montebello Splendi, во Флоренции. Нужно было обговорить некоторые детали. И каждый отправился в это путешествие со своими мыслями.
Утро субботы было таким сказочным, что Фелисия не хотела просыпаться. Она потянулась и увидела, что Риккардо рядом нет. Она тихонько позвала его, но он не откликнулся. На часах было всего шесть утра. Фелисия встала и прошла в другую комнату. Риккардо сидел у компьютера и что-то печатал. Его лицо не выражало радости, но и не было озабоченным. Фелисия подошла к нему, обняла его и поцеловала в щеку.
– Так рано! Что ты тут делаешь? – спросила она.
– Я работаю. Мне совсем немного осталось, закажи кофе, пожалуйста, у них тут он потрясающий.
– Что-то еще?
– Пока нет, а себе посмотри сама, там есть меню.
– Я тоже выпью только кофе, хотя я хочу клубнику. Много клубники, – засмеялась она и выбежала из комнаты.
Риккардо набрал знакомый номер.
– Привет. Как он?
– Уже лучше, рана неопасна.
– Это хорошо, я выезжаю сегодня вечером. Все готово?
– Да, давно.
– Я буду не один, нас нужно встретить.
– Как скажешь. Не опоздай.
Риккардо был очень доволен. Сбывалась его мечта, он много вложил в свое дело. Прежде всего, он хотел самому себе доказать, что он может делать то, что нравится ему, а не то, что нравится его отцу. Он по-своему любил отца, но не хотел во всем подражать ему, тем более Риккардо много знал и еще больше догадывался о том, как жил Марио старший.
Фелисия оторвала его от серьезных мыслей. Она вошла в комнату с чашкой кофе и торжественно вручила его жениху.
– У меня для тебя есть подарок, – вдруг сказал он. – Даже два. Нет! Даже три!
– Ты всегда патологически непредсказуем, – улыбнулась Фелисия.
– Первый! – сказал Риккардо и протянул девушке коробочку.
– Что это? – спросила она.
– Открой и посмотри.
Фелисия открыла с замиранием сердца коробку, там лежало маленькое кольцо с бриллиантом.
– Риккардо! Оно прекрасно! Спасибо!
В этот момент двери раскрылись, и в номер вошли два скрипача, две девушки, которые несли две корзины цветов и хозяин отеля. Скрипачи заиграли, Риккардо встал на одно колено и запел песню, в которой признавался Фелисии в любви и верности. Фелисия знала, что Риккардо очень хорошо поет, но сейчас он пел так, что ее сердце и вовсе растаяло. Она плакала и смеялась, потом снова плакала. Когда песня закончилась, все посторонние вышли из номера, а Риккардо подошел к Фелисии ближе и спросил, будет ли она его женой. Он получил моментальное «да».
– Ты- мой подарок на всю жизнь! – сказала девушка.
– У нас будет долгая и счастливая жизнь! Вот увидишь. И будем мы жить там, где ты скажешь.
– Спасибо, мой хороший. Я очень счастлива.
– Я тоже. А сегодня вечером мы уезжаем в небольшое путешествие. Это и есть мой третий подарок .
– Опять? И куда мы едем?
– Увидишь. Это сюрприз. Ты давно мечтала там побывать. И я даже знаю, куда мы отправимся сначала.
– Я не поняла, но пусть это будет сюрпризом. С тобой я готова идти и ехать куда угодно.
Фелисия, сказав это, побежала в кровать. Там стояла ее недоеденная клубника. Риккардо лишь на минуту изменился в лице, помрачнел, но отогнал дурные мысли и пошел за Фелисией.
Флоренция очаровывала своей исторической неповторимостью не только тех, кто впервые сюда приезжал, но и тех, кто бывал тут постоянно. Сарто любил это город. Жаль, что не получалось приезжать сюда чаще. Сегодня он чувствовал какую-то необъяснимую тревогу. Он не знал, что задумал Марио, тот ни с кем не делился своими планами. Подробности знали только те, кому он поручал какие-то действия. У Марио было превосходное настроение, обе карты были у него на руках, за ночь их расшифровали, и вся необходимая информация была получена. Он даже не интересовался, что там сейчас в Венеции. Мэр там, вот он пусть и волнуется. Полномочный его представитель был где-то рядом, кружил возле высокопоставленных людей и всем натужно улыбался.
Начало конференции назначили на десять утра. Люди потихоньку стекались в конференц-зал, аккредитованная пресса старалась занять самые удобные места для сьемок. Зал поражал своими размерами и помпезностью. Два это же не зал отеля! «Это зал мировой славы», – подумал Сарто, входя в широкие и роскошные двери. Места все были распределены заранее, поэтому он сел в свое кресло и приготовился к действию. За пять минут до начала к нему подсел и Марио.
– Ну что, друг, сейчас начнется!
– Что начнется?
– Конференция! Ты что? Плохо спал?
– Я вот, наоборот, выспался великолепно!
– Ты нашел, что искал? – осторожно спросил Сарто.
– Да, теперь все будет отлично! Наш проект остается единственным. Мы будем возглавлять этот список. Есть парочка проектов, которые можно было рассмотреть, но авторы совсем незнакомы широкой общественности, поэтому вряд ли их будут продвигать.
– А тот проект?
– Все нормально.
– Что ты имеешь в виду?
– Я же сказал, что все нормально! Все! Начинается!
Зал торжественно встал при звуке гимна, потом ведущий церемонии приглашал по очереди людей в президиум. Первый выступающий очень долго говорил об истории Венеции, на широком экране мелькали редкие кадры, и в конце выступления он выразил надежду, что сегодня найдется супер – проект, который защитит эту жемчужину от всего зла: человеческого и природного.
Первым выступил французский архитектор, который раскритиковал существующий проект.
– К конструкции проекта подошли абсолютно несерьезно, – начал он свое выступление. – Для создания барьеров использовалась не та сталь, что при начальных испытаниях их прототипов. По этой причине еще недостроенный комплекс барьеров