Сандра Браун - Жажда
Несмотря на душивший ее гнев, Лорен не могла оторвать глаз от Джереда. Ей хотелось его ненавидеть, но его мужественная красота рождала совсем другие чувства.
Память услужливо подсовывала ей картины прошлой ночи, когда она открыла дверь и увидела Джереда в распахнутой на груди рубашке, с упавшими на лоб волосами. Страх перед его угрозой выломать дверь уступил место любопытству. Она была вынуждена признать, что хотела испытать неведомые ранее ощущения. Лорен охватил трепет, когда эти янтарные глаза оглядывали ее с головы до ног. Джеред казался растерянным, и она поверила бы в его смятение, если бы это не противоречило всему, что она знала о нем.
Лорен посмотрела на лошадь и всадника. Они казались единым целым. Золотисто-медовый жеребец был почти такого же цвета, как позолоченные солнцем волосы на груди Джереда.
Солнце за их спинами поднималось все выше и выше, лошади скакали легким галопом. Наконец, когда Лорен показалось, что сейчас она закричит от боли, Джеред повернул в сторону от дороги, к реке. Они направили лошадей в тень огромных кипарисов.
– Я готов устроить привал, – сказал Джеред, ловко соскакивая с коня. Он подвел его к реке, и тот, наклонив голову, припал к воде.
Лорен находилась в нерешительности. Она прекрасно держалась в седле, но не была уверена, что сможет сесть на лошадь и спешиться без посторонней помощи.
Джеред оглянулся, подошел и предложил ей руку. Она с трудом перекинула ногу через седло и робко положила руки на его широкие плечи. Он обхватил ее за талию и нежно поставил на землю. Лорен не смотрела на него и не поднимала головы, пока он не отпустил ее. Она чувствовала на своей щеке теплое дыхание Джереда.
Кобыла направилась к реке и последовала примеру коня Джереда. Вынув из седельной сумки фляжку, Джеред протянул ее Лорен. Она сделала несколько глотков и вернула фляжку.
– Вы голодны? – спросил он.
– Да, немного.
Лорен медленно и осторожно опустилась на большой плоский камень.
Джеред вытащил из сумки несколько сандвичей и протянул один ей:
– Я сам приготовил их сегодня утром и не могу поручиться за качество.
– Прекрасно, – ответила Лорен, надкусывая толстый сандвич с ветчиной.
– Я умею готовить на костре, но этот процесс не доставляет мне удовольствия. – Его губы изогнулись в подобии улыбки.
Прежде они никогда не болтали о пустяках, но он сам начал этот разговор, и Лорен готова была его поддержать.
– А я люблю готовить. Мои опекуны в Клейтоне держали экономку, которая была на кухне настоящим деспотом, но иногда она позволяла мне экспериментировать с каким-нибудь новым блюдом.
– Может быть, Глория тоже допустит вас на кухню при условии, что вы будете держать в строгости ребятишек.
– Кто такая Глория?
– Глория – жена Руди.
Лорен вопросительно подняла брови.
– Руди – десятник на моем ранчо. Он и Глория живут там с… с его матерью и каждый год рожают по ребенку.
Он улыбнулся, и Лорен заметила образовавшиеся в уголках его рта морщинки. Она уже видела у него такую непринужденную улыбку, от которой его лицо становилось моложе.
– Бен… – начала Лорен и замолчала, словно споткнувшись об это имя. А почему, собственно говоря, она должна смущаться? – Бен говорил мне, что один из ваших вакеро – индеец.
Джеред рассмеялся:
– Это правда. Торн – индеец с головы до носков сапог, которым он обычно предпочитает мокасины. Он команчи. Мой отец подобрал его во время налета на индейскую деревню, который предпринял вместе с несколькими рейнджерами[12], чтобы спасти белых пленников. Торн практически умирал от огнестрельной раны и голода.
Джеред проглотил последний кусочек сандвича и стряхнул с рук хлебные крошки.
– Короче говоря, Бен привез его в «Кипойнт». Торну в то время было, кажется, лет одиннадцать-двенадцать. Это случилось задолго до моего рождения. С тех пор он живет на нашем ранчо и считается одним из лучших работников. Они с Беном были очень привязаны друг к другу. Торн, бывало, брал нас, Руди и меня, с собой в прерии. Учил нас выслеживать оленей, определять по звездам направление, погоду и так далее.
Лорен удивила не только сама история, но и то, что Джеред рассказал ее. Никогда еще он не был таким разговорчивым с ней.
– Значит, вы и Руди вместе выросли? – спросила она и сразу же почувствовала, что ее вопрос смутил Джереда.
– Да, – ответил он коротко.
Лорен сделала еще одну попытку:
– Я нахожу ваш край прекрасным, Джеред, право же, это так.
Он бросил на нее странный взгляд и быстро отвел глаза. Прищурившись от яркого солнца, Джеред оглядел окружающие их просторы:
– Да, он прекрасен.
Какое-то время он молчал, зачарованно смотря прямо перед собой, потом резко поднялся, словно устыдившись своей неожиданной открытости.
– Если вы нуждаетесь в уединении, идите вон туда, за камни.
Лорен потребовалось несколько секунд, чтобы понять его. Она покраснела и, опустив голову, прошептала:
– Нет… я в порядке.
– В таком случае прошу прощения, – сказал Джеред с подчеркнутой галантностью. Лорен вспыхнула до корней волос. Он громко рассмеялся и удалился, звеня шпорами о береговые камни.
Лорен завернула в бумагу недоеденный сандвич и осторожно подошла к огромному коню, чтобы положить сверток в седельную сумку Джереда. К задней части седла было приторочено ремнями зачехленное ружье. Лорен и прежде видела у Джереда револьвер в кобуре, но никогда еще она не была в такой близости от огнестрельного оружия. Ружье привело ее в ужас, однако, судя по всему, ее муж относился к этому предмету совершенно спокойно.
Вскоре Джеред взял коня под уздцы.
– Я заметила вон там поваленные деревья, – обратилась к нему Лорен. – Кто-нибудь расчищает эти земли?
– Нет, это делает Кабалло, когда разгневается. Последнее наводнение произошло два года назад и было одним из самых страшных. Смывало деревья, скот, дома и даже мосты.
– Но река кажется спокойной.
– Большей частью так оно и есть. Но, если идут сильные дожди и ручьи, текущие с холмов, переполняются, река заставляет считаться с собой. Она забирает назад то, что дала земле.
Такое поэтическое описание страшного стихийного бедствия удивило Лорен, которая считала Джереда сухим и молчаливым человеком.
Он механически, не задумываясь, подсадил ее в седло. Лорен не могла удержаться от вздоха, снова оказавшись на этом жестком насесте. Чтобы Джеред не догадался о ее чувствах, Лорен спросила:
– Как зовут мою лошадь?
– Как зовут? Кажется, вакеро называют ее Пламенная, из-за цвета.
– А вашу?
– Это Чарджер, – ответил он гордо, похлопывая своего прекрасного жеребца по шее. – Сегодня он не в себе… видимо, его возбуждает близость Пламенной. – Золотисто-карие глаза посмотрели на Лорен, и он был вознагражден ярким румянцем на ее щеках. Ее взгляд невольно упал на ту часть тела жеребца, которая свидетельствовала о его мужской силе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});