Kniga-Online.club

Месть озлобленной души - Джулия Диа

Читать бесплатно Месть озлобленной души - Джулия Диа. Жанр: Остросюжетные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она боролась с желанием сорваться с места и скрыться от всех подальше.

– Ваша честь, – начала было миссис Морриган, но, уловив тяжелый взгляд судьи, замолчала. Кэтрин медленно перевела взгляд на Мигеля, зафиксировав его кривую ухмылку, после чего развернулась и подошла к нашему столу. Я сидел буквально за Джессикой, но сказанных семье Милтон слов не расслышал.

Все, что стало разворачиваться дальше, мало походило на судебное разбирательство. Я будто побывал на семейных разборках, только в более официальной обстановке.

– Мистер Мартинес, – обратилась Кэтрин к виновнику торжества, завоевав его внимание. – Условия иска… Вы это серьезно?

– Вполне, – он ответил спокойно, хотя по лицу было видно, с каким трудом ему удавалось сдержать улыбку.

– Мы с вами живем в современном мире, и брак по принуждению не соответствует принципу свободы и независимости человека. Вам бы следовало ознакомиться со Всемирной декларацией прав человека, принятой в 1948 году, – начала с самого главного наша защита.

– А кто говорит о принуждении? – взял слово адвокат Мигеля, мистер Баклер.

– А вы так не считаете? – парировала женщина. – Как минимум, сама невеста против.

– Вот вам копия расписки, миссис Морриган, где четко прописано, кто кому принадлежит. Есть страны, где это довольно широко практикуется.

– Вы сейчас хотите сказать, что Соединенные Штаты Америки относятся к таким странам?

– Нет, – осекся адвокат истца, но тотчас вновь заговорил уверенно, – но у нас распространены браки по расчету, особенно в мире бизнеса, давайте уж смотреть правде в глаза.

– Не напрягайтесь, пытаясь мне что-то доказать, мистер Баклер, я в курсе этого договора и всех имеющихся в нем подводных камней. Никто никого бы не женил по принуждению, да и в условиях было прописано, что соглашение можно легко разорвать.

– Миссис Морриган, – неприятно посмеиваясь, к ней обратился мистер Баклер. – Возьмите копию документа в руки и внимательно прочтите этот пункт. В нем сказано «о разрыве соглашения путем его уничтожения в обоюдном порядке», но вот незадача, мой клиент здесь, и документ тоже. Видимо кто-то был несогласен с таким решением.

– Этот, как вы выразились, документ не имеет никакой юридической силы, и весь иск – сплошной цирк на колесиках. Вы со своим клиентом зря теряете время.

Начались пререкания двух адвокатов. Они ловко апеллировали к терминам, которые, по всей видимости, были понятны только Джессике. Милтон тщательно изучила копию документа, которого раньше никогда в глаза не видела, и значительно расслабилась. Любимая обернулась к нам с Майком и улыбнулась. Ее глаза горели надеждой, а губы прошептали: «Мы не проиграем».

– Мистер Мартинес, – обратилась Кэтрин к Мигелю, когда тот подошел к трибуне. – Давайте начистоту… Зачем вам Джессика?

– Это была воля отца, который не так давно покинул нас.

– С чем именно она связана?

– Заключение брака с дочерью лучшего друга, Брендона Милтона, и продолжение нашего рода, – безразлично ответил мужчина, не колеблясь.

Брендон спрятал лицо в ладонях и чуть заметно покачал головой. Казалась, будто ему захотелось завыть в эту минуту от неверия. Зато миссис Милтон не упустила шанса, хоть и шепотом, но высказаться о слепой доверчивости своего мужа.

– А как насчет вас? Чего хотите именно вы? – Сложив руки за спиной, миссис Морриган докапывалась до истины и не сдавала позиции.

– Воплотить его желания в жизнь.

Мигель стоял к нам спиной, отчего невозможно было считать его эмоции, а интонация голоса не выдавала никакого волнения. Он был уверен в себе. Чего не сказать о судье, ведь за все время расспросов женщина ни разу не подняла голову и постоянно что-то записывала.

– Что же подтолкнуло ваших отцов совершить такой опрометчивый поступок? – не унималась наша защита.

Я не мог не признать, что миссис Морриган молодец. Она готова была раздавить оппонента вопросами и добить фактами.

– А это лучше узнать у непосредственного участника процесса, – вмешался мистер Баклер.

– Обязательно узнаю, после того как выслушаю сторону истца, – ответ Кэтрин был настолько резок, что адвокат Мигеля моментально стушевался и вновь занял свое место на стуле.

– Откуда мне знать, я был еще ребенком на тот момент, – португалец обернулся к Кэтрин, что позволило заметить ухмылку на его лице. Его словно веселило происходящее вокруг.

– Вы же так рьяно рветесь исполнить волю отца, и это говорит нам об очень сильной родственной связи. Неужели Франко Мартинес не рассказывал вам о своих мотивах? Не делился переживаниями или мыслями?

Было видно, что слова женщины задели его за живое. Вся беспечность испарилась, как капля воды под палящим жарким солнцем. Он оперся двумя руками о трибуну и сквозь зубы проговорил:

– Отец всегда делился со мной самым сокровенным, однако об этой семье предпочитал молчать, ведь воспоминания о них вызывало адскую боль. Два инфаркта, второй оказавшийся смертельным.

– Я сожалею о вашей утрате, Мигель, но мне до сих пор непонятны ваши желания.

– После смерти Франко я получил письмо, написанное отцом еще при жизни. В нем он изложил свою волю, которую я не смог проигнорировать.

– И где оно? – наседала Кэтрин. – Это весомый аргумент во всем этом абсурде. Позвольте взглянуть.

– Не позволю…

– Уважаемый суд! – воскликнул мистер Баклер. – На моего клиента оказывается давление, прошу принять меры!

– Миссис Морриган, – судья обратилась к нашему адвокату. – Переходите к следующему вопросу.

– Но, Ваша честь, я еще не закончила с эти…

– Вы перечите суду, миссис Морриган? Допрос мистера Мартинеса окончен.

Слово предоставили Брендону, и он долго не мог собраться перед тем, как начать давать показания. Мужчина постоянно прочищал горло и тер ладонью запястье правой руки, где носил кожаный браслет. Мистер Милтон всегда так делал, когда нервничал, однако сейчас я заметил, что на руке ничего не было, и это сильно удивило меня, ведь он носил украшение не снимая.

– Мы с Франко были как братья, даже больше. Дружили с самого детства, постоянно помогали и поддерживали друг друга во всем. Я открыл свое маленькое дело, которое успешно начало развиваться, а он переехал в Португалию, где поднял свой бизнес с нуля и завел семью. И все было прекрасно, пока у меня не начались серьезные проблемы, мимо которых Франко не смог пройти. Он решил помочь. Свел меня с нужным человеком, благодаря которому открылась дверь на мировой уровень.

Брендон сделал паузу, а я спиной чувствовал волну негодования в зале. Видимо, тайна этой части жизни известного ресторатора Америки не покидала стен его дома. Мы с Майком переглянулись, пребывая в небольшом замешательстве от новости, но продолжали внимательно слушать.

– Дела стремительно ползли вверх, и я был настолько счастлив, что даже не знал, как отблагодарить своего лучшего друга.

– И поэтому вы продали

Перейти на страницу:

Джулия Диа читать все книги автора по порядку

Джулия Диа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Месть озлобленной души отзывы

Отзывы читателей о книге Месть озлобленной души, автор: Джулия Диа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*