Энн Стюарт - Ходячая неприятность
Когда Салли вернулась в комнату, Даймонд сидел в постели с грозным выражением лица. По крайней мере, она предположила, что с грозным. При таком количестве разноцветных синяков трудно определить наверняка. Джеймс успел натянуть рваную рубашку и теперь пытался застегнуть пуговицы. На мгновение она захотела подойти и помочь, но тут же передумала. С одной стороны, он наверняка ударит ее по рукам. С другой, она не настолько доверяла самой себе, чтобы оказаться в непосредственной близости от него прямо сейчас. В Салли все еще пылали острая неудовлетворенность, жар и вожделение. В таком состоянии трудно определить корень проблемы, но у нее хватило ума сообразить, что близость к Джеймсу Даймонду все только усугубит.
– Как ты себя чувствуешь? – бодро спросила Салли, нырнула рукой в бумажный пакет и подошла к детективу с двумя банками теплой диетической колы и пакетиком чипсов. – Нет, не отвечай. Я не сумасшедшая, чтобы выслушивать непристойную брань первым делом с утра. Наверняка ты чувствуешь себя, как трехнедельный старый мусор. Значит, надо позавтракать.
Открыла банку и протянула Джеймсу.
Тот злобно взглянул на оптимистку, устрашающий эффект усиливал действительно потрясающий синяк под глазом.
– Издеваешься?
– Там содержится кофеин, Даймонд. Не капризничай. Может, когда мы отправимся в путь, то сможем позволить себе одно кофе на двоих из «Макдональдса». А пока сойдет и кола, чтобы помочь тебе проснуться.
– Что насчет скотча? – прорычал детектив.
– С утра пораньше? Ты же это не всерьез, – пролепетала Салли после недолгого ошеломленного молчания.
Не находя слов, Даймонд уставился на чудачку.
– Шучу, – наконец проскрипел он. – Давай свою проклятую колу.
Выпил половину залпом, вздрогнул и тут же закурил.
Салли открыла банку для себя, разорвала пакетик чипсов и уселась на единственный расшатанный стул в номере. Даже ради спасения собственной жизни она не рискнула бы расположиться на кровати.
– Ну, и что дальше?
– Ты всегда так чертовски бодра по утрам?
– А ты всегда первым делом куришь, когда проснешься? – промурлыкала Салли.
Ответное рычание прозвучало веским предупреждением.
– На мой взгляд, у нас только один очевидный выбор. Едем обратно в Сан-Франциско, где я получаю новую одежду, новую машину и собственную жизнь. Ты вернешься домой, расскажешь отцу всю правду и подождешь возвращения сестры.
– Это, по-твоему, очевидный выбор?
– Да.
– И ты можешь сидеть здесь весь избитый и всерьез надеяться, что моей сестре не угрожает опасность?
– А с какой стати ей угрожает опасность? У Винни есть статуэтка и Люси. Пока что он не предпринял никаких усилий, чтобы отправить твою сестру назад. По-видимому, они оба вполне счастливы.
– Пока, – мрачно пробормотала Салли.
– Почему меня терзает ужасное подозрение, что она о чем-то умалчивает? – спросил Джеймс у сигареты. – Может, из-за чересчур невинного выражения глаз. Может, из-за того, что я не раз ловил ее на лжи. Может, чутье подсказывает. Но мои инстинкты спасали меня бесчисленное количество раз, и я научился им доверять.
– Однако прошлой ночью они не сохранили тебе шкуру.
– Нет, не сохранили. Не желаешь поведать, почему парней Кальдерини так взбесило наше появление?
– Они не хотят терять ни сокола, ни Люси.
– И что с того? Я имею в виду, что сокола-то они не потеряют, если не захотят. Ни ты, ни я не представляем ни малейшей угрозы для такой горы мышц. И мне совершенно непонятно, зачем кому-то удерживать твою сестру, если она хочет уйти. Какой в этом смысл? Винни не белый работорговец. Либо она своего рода заложница, – задумчиво добавил Джеймс, гася сигарету и внимательно глядя на Салли. – Угадал?
Та старательно изобразила невинный вид. Хотя вряд ли преуспела. В любом случае, это пустая трата времени. Даймонда вокруг пальца не обведешь.
– С какой стати она должна стать заложницей? Статуэтка уже у них.
Даймонд на минуту замер, потом осторожно оперся на спинку кровати, кивая головой.
– Так вот оно что. У них подделка, да?
– Да с чего ты взял? – нарочито возмутилась Салли.
– Так оно и есть, – кивнул детектив больше себе, чем ей. – А где подлинник?
– Понятия не имею, о чем ты.
– Оригинал, Салли. Прекрати играть со мной в дурацкие игры. Если Кальдерини обнаружат, что у них фальшивка, то очень расстроятся. А тут под рукой окажется твоя сестра, и будет на ком отыграться.
– Думаешь, я этого не понимаю? – сдалась Салли. – Вот почему необходимо срочно найти Люси и вернуть ее домой.
– Где настоящий сокол?
– Понятия не имею, о чем ты, – упрямо повторила она.
Салли поразилась, как сыщик может двигаться так быстро, учитывая плачевное состояние. Даймонд одним движением поднялся на ноги, скривившись от боли, и навис над ней, едва сдерживая ярость. Обхватил рукой подбородок и заставил посмотреть на себя. Допрашиваемая совершенно точно поняла, что больше он не допустит никаких уверток.
– Где. Настоящий. Сокол? – отрывисто переспросил Джеймс.
– Не знаю.
– Объясни.
Он не отпустил подбородок, но сильные прохладные пальцы касались горячей кожи почти ласково.
– Когда я узнала, что Винни встречается со мной только потому, что охотится на сокола, сразу заказала копию. Спрятала оригинал в своей гардеробной, имитацию поместила в сейф, потом улетела в Европу. Я и не подозревала, что он настолько решительно настроен заполучить статуэтку, что примется ухаживать за Люси. Ожидала, что скорее всего он наймет кого-то для кражи, но никогда не думала, что он прихватит с собой и сестру тоже.
– Так где же настоящий сокол?
– Не знаю! – закричала Салли. – Когда они забрали фальшивку, я вернула подлинник обратно в сейф. Несколько дней спустя он тоже исчез. Может, Винни вернулся. Не знаю. Не могу поверить, что он заполучил оригинал и смолчал.
– Итак, ты считаешь, что Винни обогатился липовым сокровищем. Думаешь, он уже в курсе?
– Боюсь, он что-то заподозрил. В противном случае, мы не встретили бы такой враждебный отпор из-за моей попытки связаться с Люси.
– Эй, эти ребята всегда настроены враждебно.
Даймонд выпустил ее подбородок и шагнул назад к кровати за недопитой банкой колы.
– Кроме того, ты вела себя крайне опрометчиво. Если они до сих пор ни о чем не догадывались, то твои отчаянные старания войти в контакт с сестрой могли вызвать определенные подозрения.
– По-твоему, я во всем виновата?
– Чертовски верно. Разве ты не понимаешь, что рискованно играть с такими, как Кальдерини? У них начисто отсутствует чувство юмора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});