Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл
— Что ты этим хочешь сейчас сказать? — напрягся мужчина.
— Я не желаю постоянно оправдываться в том, что не в силах изменить, — на выдохе ответила Элли.
— Ты готова со мной расстаться? — Джексон испуганно посмотрел на Элли.
— Ты не оставляешь мне иного выбора… — глаза девушки наполнились слезами.
— Ты хоть немного любила меня? — спросил мужчина.
— Мне кажется, отвечать на подобный вопрос бессмысленно, ты должен был это чувствовать, — Элли размахнула руками, поняв наконец, что Джексон, как бы не старался, никогда не сможет примириться с ее прошлым. — Все бесполезно, признайся ты уже себе наконец и перестань мучить нас обоих.
— Как ты можешь так легко говорить о расставании? — злился мужчина.
— Мне вовсе не легко, но я не вижу иного пути, — сказала Элли и подойдя к Джексону, прижала к себе его поникшую голову. Оба заплакали и все сильнее прижимались друг к другу.
— Я не смогу без тебя, — плакал мужчина.
— Со мной ты не можешь, а без меня, справишься, обязательно справишься!
— А как же ты?
— Сказать по правде, где-то в глубине души я уже приняла эту ситуацию, как неизбежную.
— Это я во всем виноват… — корил себя Джексон.
— Думаю, мы оба виноваты. Я, в том, что не созналась тебе во всем раньше, а ты так устроен, что никогда не сможешь простить мне моего прошлого. Как говорится, просто не судьба, — подытожила Элли.
Впервые за долгое время они поговорили откровенно, признавшись друг другу в своих страхах, поделились испытываемыми переживаниями. Оба поняли, что при всем трепетном отношении друг к другу, когда-то поразившая в самое сердце любовь, уже не греет душу.
Глава 13
Самая мощная сила у человека, имеющего планы и стремления. Они способны разорвать самые тяжелые оковы.
Джексон съехал на городскую квартиру, оставив дом в полном распоряжении Элли. Девушка всячески отказывалась от щедрого подарка мужчины и пообещала, что как только наладит свою жизнь, обязательно освободит дом.
Душевное состояние обоих молодых людей сложно было назвать даже удовлетворительным. Из глубокой раны, что образовалась внутри, так и тянул холодный ветер, пробиравший насквозь. Когда-то уже прожитый этап расставания, вновь с ужасом охватил мозг, пробегая по каждой клеточке уставшего организма. Необходимо было выдохнуть.
Оказавшись в квартире, Джексон сразу же лег спать, чтоб более ни о чем не думать. Словно сговорившись, Элли последовала его примеру. Невзирая на внутреннюю боль, которая в последнее время стала для нее вполне привычным делом, она не плакала. Лишь голова коснулась подушки, Элли уснула и проспала до полудня следующего дня. Нежелание возвращаться в существующую реальность было столь велико, что после пробуждения, Элли еще два часа продолжала нежиться в пастели. Она вдруг вспомнила свой давний девиз: «Новый день, новые возможности!» и подскочила с кровати, словно ее кто-то ужалил.
«Я не дам тебе меня сломить!» — говорила она окружающему миру.
Элли мигом приняла душ. Взяв фен, принялась сушить волосы. Затем, откинув все, схватилась за телефон и судорожно, с игривой улыбкой на лице, принялась набирать хорошо знакомый номер телефона.
«Ну же, подними трубку!», — молила она, услышав первые гудки в телефоне.
— Элли, привет! — наконец подняв трубку, ответил Фабрицио.
— Мы можем встретится? — без лишней церемонии начала Элли.
— У тебя что-то случилось? — взволнованно поинтересовался мужчина.
— Да! Нет! — запуталась Элли, — Все в порядке. Мне необходим твой совет!
— Я сейчас немного занят. Если твой разговор терпит, то можем встретится через часа два. Тебя устроит?
— Да! Да, конечно! — обрадовалась Элли.
— Тогда до встречи! — с улыбкой ответил Фабрицио, которую Элли почувствовала сквозь телефонный разговор.
— До встречи! — прижимая телефон к груди, уже сама себе говорила Элли.
Затем она надела одно из самых шикарных своих платьев, слегка взъерошила волосы, от чего ее натуральные от природы локоны легли максимально естественно на плечи. Девушка подвела блеском губы, придав им легкий розоватый оттенок. Надела туфли и выскочила из дома.
Джексон оставил Элли не только весь дом. Прислуга, которой он доверял, вместе с водителем, были в полном распоряжении девушки. И если накануне, Элли усердно от всего отказывалась, то в эту минуту, она решила воспользоваться всеми благами, оставленными бывшим женихом.
Элли оказалась на запланированной встрече с Фабрицио заблаговременно. На столе, рядом с ней лежала заранее приготовленная папка с бумагами. Элли заметно нервничала и пила много воды, дожидаясь мужчину. Наконец в дверях ресторана появился Фабрицио. Лишь заметив друг друга, оба расплылись в улыбке.
— Ты выглядишь как-то особенно хорошо! — вырвалось из уст Фабрицио, едва он чмокнул девушку в щечку.
— Спасибо! — коротко ответила Элли, приподняв вверх бровь.
— И этот взгляд… — Фабрицио был поражен изменениями девушки. — Что произошло?
— Я хотела с тобой посоветоваться… — вновь торопливо начала Элли.
— Я не об этом, — перебил ее мужчина. Элли вопросительно на него посмотрела. — Женщина выглядит так в двух случаях… — пояснил Фабрицио. — Или, когда она влюбилась, или…наконец стала свободна. — Мужчина внимательно посмотрел на Элли. Излучаемая ею невероятная энергия так и расползалась по всему залу ресторана. Только совершенно бесчувственный человек мог не увидеть и не почувствовать сумасшедших импульсов, исходящих от девушки в этот момент.
На секунду, вспомнив, что произошло накануне, в глазах девушки появилась грусть. Элли мигом удалось ее прогнать. Для нее куда важнее было то, что привело ее в эту минуту в ресторан, на встречу с бывшим супругом.
— Элизабет Стейтон! — произнесла девушка с особой гордостью, — С сегодняшнего дня она всегда будет только такой.
Фабрицио улыбнулся и добавил:
— Если честно, ты меня пугаешь. Но такой образ тебе безумно идет.
— Это не образ! Это истинная я. Без подыгрывании, без фальши. Я — такая, какая есть!
— Звучит, словно девиз, — усмехнулся Фабрицио, — куда же делась та Элли, которая была моей женой?
— Она повзрослела.
— Я рад за тебя. Ну, а теперь, когда я знаком с тобой — новой, расскажешь, какие корыстные цели ты преследуешь и для чего я тебе понадобился?